"Ona říkala, že nevzala dokument."

Překlad:She said that she had not taken the document.

před 2 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Dá se zaměnit "told" za "said" ? ,,She told ..." ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Imogendw
Imogendw
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2

"Told" by měl mít nepřímý předmět - tak, "ona MU řikala..." mohl být "she told him..." (a to je fakt lepší než "she said to him..."), ale "she told that she had taken the document" nefunguje.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Proč to "nefunguje"? Proč je špatně ,,She told that she had not taken the document" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Protože TOLD THAT SHE ... je v angličtině gramaticky nesprávné bez udání KOMU, tedy TOLD HIM/ME/YOU THAT SHE... by správné bylo. Jestli opravdu potřebujete vědět, jak k tomu došlo, že sloveso TOLD s vedlejší větou uvedenou THAT je bez nepřímého předmětu gramaticky nesprávné, pak si musíme počkat na odpověď nějakého lingvistického historika.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Takže kdyby tam bylo "komu", tak by se mohlo použít "told"? ,,She told him that she had not taken the document."? A má to význam jak "ona mu říkala" tak i "ona mu řekla"? Když ne, jak by bylo ,,Ona řekla, že nevzala dokument." ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Imogendw
Imogendw
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2

Ano, může být "told" když tam je "komu" - tak oba "ona mu řekla" a "ona mu říkala" můžou být "she told him".

(Ten rozdil mezí říkat a říct je těžký protože v angličtině my přesně nemáme ten dokonavý/nedokonavý rozdil. MYSLÍM - můj mateřský jazyk je angličtina a ne čeština, tak nejsem jistá - že "ona mu řikala" by mohl taký být "she was telling him", a "ona mu řekla" nemohl. Ale to je jen jak já to rozumím.)

"Ona řekla, že nevzala dokument" by bylo "She said (that) she had not taken the document" - tady musí být "said" ne protože sloveso je "říct", jen protože není žadné "komu".

Omlouvám se, jestlí jsem ne dost jasně vysvětlila :/

před 2 roky

https://www.duolingo.com/VojtechSin

Mohl bych říct větu i takto: She said that she did not take the document. Děkuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ToniPh

Tak tady by to nešlo, protože ona říkala ze to nevzala. Jedná se o čas předminulý.

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/stepot1302

Mohu napsat:She said she had not taken the document? Bez that?

před 8 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.