1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Where is your bathroom?"

"Where is your bathroom?"

Překlad:Kde je vaše koupelna?

February 29, 2016

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/mot24

Může být místo vaše koupelna, tvá koupelna?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Už ano, dík! Právě jste se podílel(a) na vylepšení kurzu češtiny pro angličtináře. Tahle věta se totiž do kurzu angličtiny přelila právě odtamtud.


https://www.duolingo.com/profile/RadimMorci

Proč ne wc?


https://www.duolingo.com/profile/Krmelka001

my třeba máme wc a koupelnu zvlášť, můžou to být dvě různé místnosti


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ono se slovo Bathroom, presto, ze to primarne znamena koupelna, uziva jako eufemismus pro zachod. Asi, jako kdyz se ptate cisnika, kde je tady toaleta a nikoliv 'hajzl'. Navic treba v US jsou temer vsechny koupelny se zachodem spojeny.


https://www.duolingo.com/profile/HanaDvokov9

No me zaráží to your. Pripada mi nadbytečné. Nebo to tam ma byt vzdy kdyz se u nekoho ptam na koupelnu?


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Ne, ale když tam nedáte "your", tak tam musíte dát jiný determinátor.

Takže například : "Where is the bathroom?"


https://www.duolingo.com/profile/HanaDvokov9

děkuji, je jasné, že bez nějakého toho členu nebo zájmena to nejde, jen mě zajímalo, jestli je obvyklejší používání přivlastňovacího zájmene


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Ovšem do ČJ můžeme přeložit bez přivlastňovacího zájmena neb je zcela jasné, že se ptám na místo tvé/vaší koupelny, nikoliv koupelny vašeho souseda. Leda, že by měl každý člen rodiny svoji vlastní koupelnu, což je ovšem poněkud nesmyslné. Věta by měla býti uznána v překladu do ČJ i bez zájmena: "Kde je koupelna?" A NENÍ.


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Ne, nemůžete. To by ta věta musela být např. "Kde máte koupelnu?" Věta "Kde je koupelna?" Vám rozhodně nic neříká o tom, že se ptám na vaši koupelnu.


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

A na čí koupelnu byste se v mém domě ptal? Obě věty, jež uvádíte, jsou zcela totožné. V pensionu, hotelu, hospodě...se přeci nebudu ptát "Where is YOUR bathroom?", nýbrž použiji "THE".


https://www.duolingo.com/profile/fZJsCfun

Co já vím, tak WC se řekne "Restroom" + člen, nikdo v USA neříká "Bathroom"

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.