1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The woman's newspaper"

"The woman's newspaper"

Переклад:Газета цієї жінки

February 29, 2016

26 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/StardustOk

Чи можна це словосполучення перекласти як "Жіноча газета"?


https://www.duolingo.com/profile/3Qss1

Дуже не позбочиво чути коли woman i women


https://www.duolingo.com/profile/Maryna966709

Woman читаємо вумен, women читають вимен


https://www.duolingo.com/profile/Oleh.Koval

Думаю що "жінчина газета" теж малоб бути правильно.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1381

The woman's... Наявність артикля означає, що йдеться не про будь-яку жінку, а про відому із контексту. Тому в цьому випадку варто перекладати артикль вказівним займенником. Газета Цієї жінки. Про вживання артиклів і їхню роль - у розділі Артиклі тут: http://easy-english.com.ua/english-grammar/ Заглядайте також у інші розділи, знайдете відповідь на багато запитань.


https://www.duolingo.com/profile/okyznetsov

Чому woman'S?


https://www.duolingo.com/profile/I37o1

Тому, що якщо ми добавляємо 's до іменників, то вони стають кимись або чимись.


https://www.duolingo.com/profile/sjbsbd

Чому відповідь: "Це газета цієї жінки" не правильна


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1381

Ваше речення англійською: It is the woman's newspaper. Ви додали слово Це, якого немає в англійському реченні цієї вправи.


https://www.duolingo.com/profile/VladRubakov

Тут трішки не в тому значенні


https://www.duolingo.com/profile/zcbr006

А можна сказати її газета


https://www.duolingo.com/profile/TanyaOsets

Ми такого не вчили ....


https://www.duolingo.com/profile/92ZQ2

Чого woman's!!!!????


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Shiro

Присвійна форма слова "woman"... А що Вас, власне, так здивувало у даному словосполученні? :)


https://www.duolingo.com/profile/TaniaDumen

Тому що цієї жінки газета?


https://www.duolingo.com/profile/mAQR1

Поясніть чого 's, будь ласка


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1381

Woman's - це присвійний відмінок. Він означає, кому належить щось (newspaper). Почитайте про це, а також про інше тут: http://easy-english.com.ua/vidminky-imennyka-v-anglijskij-movi/

Заглядайте в easy-english.com.ua Там знайдете відповідь на багато запитань.


https://www.duolingo.com/profile/GoodShow1

Це не правильно!


https://www.duolingo.com/profile/8cY24

Це газета цієї жінкі теж підходить


https://www.duolingo.com/profile/Ruslana35565

Чому не може бути: "Ця газета жінки"?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1381

Артикль стосується іменника, перед яким він стоїть. The woman's - цієї жінки. Перед Газета артикля немає, бо The woman's точно вказує, про яку газету йдеться.

При перекладі речень, де вказується власник, спочатку іде об'єкт власності, а потім власник. Газета цієї жінки.


https://www.duolingo.com/profile/AGZw8

Це жінки газета чому помилка, газета жінки, це жінки газета чому помилка?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1381

Тут стільки написано, як треба і чому. Читайте обговорення, там є відповідь і на Ваше запитання.


https://www.duolingo.com/profile/08Db6

Чого цієї жінки газета а не у цієї жінки газета?


https://www.duolingo.com/profile/qabo9

"Жінкина газета" не проконало.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.