1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Цей чоловік має один костюм."

"Цей чоловік має один костюм."

Переклад:The man has a suit.

March 1, 2016

13 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyLit

Для чого акцентувати увагу на слові "один" якщо при переклад вважається неправильним коли в ньому є слово "one"?


https://www.duolingo.com/profile/Alex438931

Правильним ьуде переклад: цей чоловік має костюм. Кількісна оцінка тут зайва


https://www.duolingo.com/profile/YuraOmelya

Якось то неправильно... навіщо писати один ??? Тут фраза певне з контексту, а переклад ні... коли я вказую один, значить у нього в руках (шафі), а якщо просто має костюм, то це може бути на забаві - він має костюм, а інший має джинси... а тут маразм виходить, тільки людей плутаєте, я розумію, що програма тримається на волонтерах, але ви вчите людей, а не розважальну гру підтримуєте.


https://www.duolingo.com/profile/viktor747002

приберіть "один" !!!


https://www.duolingo.com/profile/Y9C9

"a" вказує що це однина


https://www.duolingo.com/profile/ylko5

A -походить від один,тому і застосовується лише в однині


https://www.duolingo.com/profile/MxaP13

Написав has got замість has. Помилка. Але хіба є лексична різниця між have/has та have got/has got? Наскільки я знаю, лише граматична у питаннях та запереченнях. Дякую!


https://www.duolingo.com/profile/George539676

Наскільки я знаю has got викоритовують у British English, а курс American English.


https://www.duolingo.com/profile/viktor747002

навіщо 'один' у перекладі ?


https://www.duolingo.com/profile/hsTr16

Я не поставила крапку і мені НЕ зарахувало!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Lvitalyyy

навряд чи можно писати мій чоловік як man. Правильно буде мій чоловік я husband


https://www.duolingo.com/profile/esttet

man - чоловік , husband - чоловік дружини

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.