"Je nage et elle nage."
Traduction :I swim and she swims.
14 commentaires
- 25
- 25
- 24
Parce que en anglais, au présent, il y a toujours un -s à la 3ème personne du singulier ("he/she/it"). Ce sont des langues différentes, il ne faut pas s'imaginer que les règles de l'une marcheront pour l'autre.
- 25
- 23
- 21
- 5
It is grammatically correct, and has the same meaning but it is not exact translation of the french sentence. In addition, i think that the purpose of this sentence is to highlight the difference between "swim" and "swims".
- 13
- 7
- 5
- 3
- 3
Pourquoi pas utiliser We are swiming ?? Au lieu de I swim and she swims ??
- 25
- 2
- 904
"We are swimming" (nous nageons) ne peut pas convenir dans cette traduction, car on se sait pas ce que représente ce "We" pour pouvoir le retraduire dans l'autre sens.
En effet, "We" peut correspondre à beaucoup d'autres personnes que "I et she" seulement ("I" et un ou plusieurs "he" ou "she"...).
Qu'en pensez-vous ?
- 8
- 4
- 3
- 3
I AM swimmING veut dire je suis en train de nager, I swimming ne veut rien dire si tu ne veux pas utiliser le verbe etre Enleve le ING : I swim. Et surtout I s'écrit tjs avec un "i" majuscule!
- 25
- 25
- 24
Au présent de la troisième personne du singulier, quel que soit le genre ("he", "she" ou "it"), il y a toujours un -s.