"Siamo ragazzi."
Translation:We are boys.
January 18, 2013
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
In Romance languages, most times the subject can be removed because the conjugated verb says it all. In the sentence "Io scrivo il libro", the subject is "io", obviously. The sentence "Scrivo il libro" would make sense because the subject couldn't be "noi" or "lui" because the verb is conjugated in the form of "io". Subjects "Io, Tu, Noi, Voi, and Loro" are rarely used in native speaking, except for emphasis and irregulars (One irregular is essere, where "I am" {Io sono} and "They are" {Loro sono} are the same conjugated verb). Hope I could help!