1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Masz coś na ból brzucha?"

"Masz coś na ból brzucha?"

Translation:Do you have something for a stomach ache?

March 1, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jmwozniak

The English here is not quite right


https://www.duolingo.com/profile/Tom873317

Agree, should be "for a stomach ache"


https://www.duolingo.com/profile/JohanLindh4

"Stomach ache" is a condition, not an object. Remove the "a". "Do you have something for stomach ache?"


https://www.duolingo.com/profile/NeilWallac1

Shouldn't these be accepted also? do you have something for a sore stomach? do you have something for a stomach ache?


https://www.duolingo.com/profile/NeilWallac1

alternatives.... do you have something for a sore stomach? do you have something for a stomach ache?


https://www.duolingo.com/profile/karaluh

"belly" is not accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Jeanette364461

Given brzuch is belly, bellyache should be an option here.


https://www.duolingo.com/profile/akikotsukamoto

Is "have you got something for stomackpain?" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/karaluh

It's "stomach pain", not "stomackpain".

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.