Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Alcuno di loro non aveva conosciuto il suo sorriso."

Traduzione:Aucun d'eux n'avait connu son sourire.

2 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/cavsil65
cavsil65
  • 21
  • 20
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8

In italiano si dice: "Nessuno di loro aveva conosciuto il suo sorriso". La versione proposta è raccapricciante!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 206

raccapricciante: è bella questa parola, non la conoscevo....

Ha segnalato l'errore?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/cavsil65
cavsil65
  • 21
  • 20
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8

Sì, sì, segnalo sempre... forse è per quello che non mi ascoltano mai :D

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiovannaZe3

"Alcuno" non costituisce una seconda negazione, tuttavia la frase italiana non è corretta, né logica.... corretta quella già proposta da cavsil65. Ho segnalato anch'io, ma nel complesso mi ritengo fortunata per quest'ulteriore opportunità italiano/francese.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ElisaMorra

La versione italiana è veramente fatta coi piedi! Vi ricordo che in italiano due negazioni affermano!! In italiano si dice: "Nessuno di loro aveva conosciuto il suo sorriso".

2 anni fa