"Hast Du nie einen normalen Tag?"

Çeviri:Senin hiç normal bir günün yok mu?

March 1, 2016

7 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/gurnaoglumx

Doğru tercüme " Hiç normal bir günün var mı? " olmalı bence


https://www.duolingo.com/profile/htdevo

"Hiç normal bir günün var mı?" Nasıl denir?


https://www.duolingo.com/profile/pilotmugo

tercümeyi anlayamadım "nie" ne anlamda kullanılmış acaba?


https://www.duolingo.com/profile/smart.ghost

NİE ordaki görevi ( HİÇ normal bir günün var mi)


https://www.duolingo.com/profile/BK.Korkmaz

neden 'senin hiç normal gunun var mı' olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Leman869165

Çünkü cümlede "einen normalen Tag" deniliyor "einen" "bir" anlamına gelir. Yani "normal bir günün" olması gerekiyor


https://www.duolingo.com/profile/BK.Korkmaz

senin hiç normal bir gunun var mı neden olmuyor

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.