Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"D'accord, à bientôt !"

Перевод:Хорошо, до скорого!

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/ELENA0207

Слово d'accord можно перевести как "договорились", не ограничиваясь только вариантом "хорошо", так ли это?

2 года назад

https://www.duolingo.com/OlgaLosDesign

По смыслу - да, вполне подходит. Если переводить "d'accord" дословно, это означает "согласен", от слова "accord" - согласие, понимание

2 года назад

https://www.duolingo.com/ELENA0207

merci Olga!

2 года назад

https://www.duolingo.com/100_500

согласен, до скорой встречи - почему-то не принял

1 год назад

https://www.duolingo.com/MariaStern1

а до стретчи?

2 года назад

https://www.duolingo.com/StrangerVM

а можно перевести как "всего хорошего"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Igor971294

Почему нельзя написать „ до скорой встречи"

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Artem815890

Ужк в который раз двойные стандарты! В начале я сделал ошибку переведя à plus tard как до скорого. Соответственно предположил, что à bientôt будет означать до скорой встречи, а вот фигвам, индейская народная изба называется (

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/5G4p4

Значение a bientôt до сели было до скорой встречи,,,,

2 недели назад