"Du hast eine Mutter, Schwestern, und Brüder."

Traduction :Tu as une mère, des sœurs et des frères.

March 1, 2016

18 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/MedLainx

Ooh, ce serait le bonheeeuur!


https://www.duolingo.com/profile/Yeweuse

Moi j'avais le choix entre Vater et Mutter... comment pouvais-je savoir ? Pour Vater, il n'y aurait pas eu de "e" à "ein" ? Merci. :)


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Exactement. Pour "Vater", il y aurait eu "einen".


https://www.duolingo.com/profile/Corbac15

J'ai échangé frères et sœurs... J'ai mis tu as une mère des frères et des sœurs... Bien sûr pas accepté par duo (même si ça veut dire la même chose)


https://www.duolingo.com/profile/SamyElMaloui

"du hast eine mutter,schwestern und brüder."

J'ai mis ça et c'est faux ! pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/Catherinem64915

Il fallait des majuscules


https://www.duolingo.com/profile/hazel.nut23

Je ne pense pas. Duo ne prend jamais en compte les majuscules.


https://www.duolingo.com/profile/Anna969681

Oui jai remarque moi aussi.


https://www.duolingo.com/profile/Anna969681

J'ai le même problème, sinon j'ai remarqué qu'il faut mettre les lettres comme :mutter- M.majuscule. brüder- Brüder. B majuscule. Au cas contraire Duo n'est pas d'accord. C'est du moins ce que j'ai remarque


https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

dans cet exercice il fallait traduire la phrase allemande en français, d'après ce que je peux voir.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Pas forcément,, nous avons tous des exercices différents.


https://www.duolingo.com/profile/Jurhag

Maman ou mère....pour duo ce n'est pas pareil


https://www.duolingo.com/profile/soua785464

Eine Mutter est traduite en une mere Alors Schwestern pas d'article doñc on la traduit en soeurs et freres pourquoi des ??


https://www.duolingo.com/profile/Andi312975

das nervt!!! wan verwende ich hier "des" und wann "les"? es scheint ja sehr wichtig zu sein... :(


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Une façon de t'y retrouver: Si on ne parle pas d'une généralité, quand on ne met pas d'article en allemand, on traduit par «des» en français.

J'ai les frères: n'a pas de sens. On ne dit pas en allemand Ich habe die Brüder.


https://www.duolingo.com/profile/frau_menetrier

Je ne pense pas qu'il y ait une virgule "und".


https://www.duolingo.com/profile/Cheikad

Pourquoi tu as une maman est refusée ?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.