1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "I like the apple."

"I like the apple."

Translation:Dw i'n hoffi'r afal.

March 1, 2016



What is "rwy'n"? There was no introduction to its usage.


I know, I have only seen it in writing as well so I have no idea how to pronounce it properly.


As in trwyn (nose), but without the t. You can listen to trwyn if you look up the word on www.gweiadur.com and click on the speaker icon next to the word.


Licio has never been used before now, no idea it was correct


Is there a difference in meaning between hoffi and licio?


Think its just regional, iirc from other comments


Have never learned about rydw but keep seeing it


I was only given the option to select "dwi'n" not "dw i'n" ... is the former more correct?


dw i'n... is the usual form, although some people do write it informally as it is pronounced - dwi'n...

Both forms are on the course database, with dw i'n hoffi'r afal currently set as the default form. If you are using the app, you may need to make sure that you have the latest version. Otherwise, it may be that something has changed in the database recently and it has yet to reach the wider Duolingo system. No problem to use dwi, though, at least informally.


I received this as one of the "pick the words" exercises, and there wasn't a "dw i'n" available.


Wouldn't it be "Dw i'n hoffi'r afal"? I have never seen the word "licio'r"?


hoffi and licio both mean the same thing - ‘liking, to like’. Both are used all over Wales.

’r is just a form of yr/y -‘the’

Before you start each new section you should read the notes for that section - we try to keep them updated to cover the questions that people tend ask about the vocab and grammar in the section.

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.