"Welchem Freund schreibst du?"

Traduction :À quel ami écris-tu ?

March 1, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/VioletteNoire

Pardonnez mon pauvre français...

J'ai écrit « Auquel ami écris-tu ? », pourquoi est-ce faux ?

March 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

"Auquel" est un pronom relatif et non pas un interrogatif. Par exemple: "l'ami auquel j'écris travaille à Berlin".

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Linaba5

J'avoue c'est pas top

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Joutsen

"Welchem" est la forme dative masculin de "welche", qui signifie donc "À quel". Ce n'est pas une contraction de "welch dem".

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

En fait, Joutsen, "welchem" est le datif de "welcher". Le datif de "welche" (féminin) serait "welcher".

July 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ThomasPell

Je ne comprend pas pourquoi on utilise welchem plutôt que welche.

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Malabi1

je crois que c'est à cause du verbe" schreiben" ou alors "à qui" se traduit par welchem

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/laguignasse

Je pense que c'est parce qu'ci "welchem" veut dire "à quel" = COI = datif, donc on utilise la contraction de "welche + dem"

March 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Yarouge

Je me demande le même...

March 3, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.