"Le livre est noir."

Перевод:Книга чёрная.

March 1, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/RomanRussian

"Книга - чёрная." - Le livre est noir. - Книга является чёрной - Полноценное предложение с подлежащим и сказуемым.

Чёрная книга - un livre noir - просто словосочетание.


https://www.duolingo.com/profile/alvi790161

А какая разница я написал черная книга а оно выдало книга черная


https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

Комментарии выше читали?


https://www.duolingo.com/profile/6xb01

как сделать французскую клавиатуру


https://www.duolingo.com/profile/ayaa536630

Скачать в настройках телефона, в разделе языки


https://www.duolingo.com/profile/Activeru

Почему нельзя сказать: "эта книга чёрная"?


https://www.duolingo.com/profile/Myrtle_Noah

Потому что там стоит определённый артикль, а не указательное прилагательное.

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.