"Bu değerli bir madde."
Translation:This is a valuable material.
Yes, congrats from me as well. As Sharazad26 I am only having the business and Turkey lessons left, but I think I will redo the tree, as I am in the same situation as Toddkedes. I am able to translate written things, but I not yet understand the Turkish people speaking so quick. I started with Babbel, will redo the Duolingo tree, and the reverse tree (means not Turkish-English, but Turkish-German) and I started to read books for children. There will come the day I will be able to understand and to form my sentences not using too much time for it. Thanks to the whole Duolingo team. You are great!
Yes, that is it, thanks! And thanks a lot, for all your help actually. (I am just done with the whole tree.)
:) Bira içmeyi bırakmamalıyım. Ve bira içmeyi bırakmamalısın de değil.Thanks for this fun experience (=learning Turkish) to you and the whole Turkish and Duolingo team!
I also finished, on the phone application only, but I'm glad the second resurface again as colored for reviewing, because not only do i forget, but i can barely keep up with the pace or understand the Turkish soap operas. If it's not written siren or spoken very very slowly, it's still so hard for me.