Duolingo is de populairste methode van de wereld om talen te leren. En het allerbeste: het is 100% gratis!

"The baby has red skin."

Vertaling:De baby heeft een rode huid.

0
4 jaar gelden

8 opmerkingen


https://www.duolingo.com/M.Uijttewaal
M.Uijttewaal
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 8
  • 2

een rode huid?

3
Reageer4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/PeterRafael
PeterRafael
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 7

Of een rood huidje.

2
Reageer4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/lswarte

Waarom gebruikt men hier geen lidwoord? Dwz "The baby has a red skin" ipv "The baby has red skin". Je zegt toch ook: "The baby has a toy" en niet "The baby has toy." ?

0
Reageer3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/EvaSwlf
EvaSwlf
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4

Ik denk dat is omdat het een medische aandoening is. Als het zou staan 'the baby has a red skin' was de huidskleur van de baby rood geweest, terwijl met 'the baby has red skin' uitslag bedoeld wordt.

0
Reageer2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/monkey_47
monkey_47
  • 22
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 429

"The baby has red skin" means just that the skin is red. To have red skin is not an illness in English. The reason the article is omitted in this sentence is that skin is an uncountable noun in this context. See https://www.englishgrammar.org/omission-articles/.

1
Reageer1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/HenkVanEs

de baby heeft roodvonk

0
Reageer2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/HenkVanEs

BNN dus een rood huidje

1
Reageer2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/soezepoes

helemaal mee eens

0
Reageer2 jaar gelden