1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Onda erkek ayakkabısı var."

"Onda erkek ayakkabısı var."

Çeviri:He has men's shoes.

December 29, 2013

61 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/LatifeKeskin

Anladım. "erkek" de çoğul, "ayakkabı" da ama anlam tekil. Erkek ayakkabısı. Gıcık oluyorum İngiliz mantığına vesselam.


https://www.duolingo.com/profile/AhmetAkdi

Shoes derken aslinda bir çift ayakkabı, Shoe ise ayakkabının teki


https://www.duolingo.com/profile/kerem27903

Ayakkabı çift olduğu için çoğul olarak kullanılıyor aynı örnek eldiven anlamına gelen glove da da var. Ayakkabı çoğul olarak kullanıldığı için men kullanılacak.


https://www.duolingo.com/profile/esin381855

Tmm dogru ama tercumesi man's shoes degil mi?


https://www.duolingo.com/profile/eakececioglu

He has the man shoes. neden olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

barışın yukarı yazdığı gibi "men's shoes" erkek ayakkabısı anlamına gelen kalıp bir ifadedir.". "man shoes" diye bir şey yoktur. aynı durum kadın giysisi, çocuk kitabı, vs gibi kursta bazı örneklerde de mevcut.


https://www.duolingo.com/profile/asl470739

Selcen hanim çok tesekkur ederim calisirken yardimci oldunuz gercekten.


https://www.duolingo.com/profile/ZeynepDaba1

Teşekkürler cevabın soru işaretlerime tercüman oldu


https://www.duolingo.com/profile/asl470739

Selcen hanim calisirken yardimci oldu burdaki ifadeniz cok tesekkur ederim


https://www.duolingo.com/profile/MustafaKur850214

Çok aydınlatıcı bir insansınız teşekkürler


https://www.duolingo.com/profile/nuraykayn1

Teşekkürler. Kalıpsa diyecek kalmadi


https://www.duolingo.com/profile/bayramkuwait

Coooook tesekkurler cevabiniz icin


https://www.duolingo.com/profile/mathias763257

Erkekte zaten erkek ayakkabısı olur ilginç bir cümle o yüzden kızda erkek ayakkabısı var. Bu sebepten he değil she


https://www.duolingo.com/profile/alperkaya5

Bende ayni sekilde cevapladim


https://www.duolingo.com/profile/binnaz71

Benim anladığım, genel bir şeyden bahsediyoruz burda. Adamın ayakkabısı demiyoruz. Erkek ayakkabısı, bütün erkeklerin kullandığı bir şey. Yani iyice karıştırmadan Türkçe mantığına göre bakarsak bütün erkeklerin ayakkabılarından bahsediliyor. Men's shoes=Erkeklerin ayakkabıları. O da eşittir erkek ayakkabısı. Bilmem kafaları iyice karıştırmadan anlatabildim mi? :))


https://www.duolingo.com/profile/sinan_abi

Çok güzel anlattın. Tşk


https://www.duolingo.com/profile/AhmetOkanA

He has the men's shoes yazdım kabul etmedi ilginç


https://www.duolingo.com/profile/ErsanBaynd

'' onda erkeğin ayakkabısı var '' cümlesinde, -the- erkeğin şeklinde okunmasını sağlar. egzersizde -erkek- dediği için the - fazla. kabul etmemesi normal.


https://www.duolingo.com/profile/aysesena3595

Arkadaşlar çook uzun zaman oldu girmeyeli ama aydınlatayım,zamanında kendim de yanılmışım; has'de sahipliktir ve "got" burda unnecessary'dir,yani gereksizdir,men ise çoğuldur ve men's shoes derken "erkeklerin giydiği ayakkabılar" kastedilir,"erkek ayakkabısı" anlamı çıkar,"shoes" denmesinin sebebi ise ayakkabı çift halinde olan nesnedir ve 1 çift ayakkabı kastedilirken çoğul kullanılır,yani "shoes" denir...


https://www.duolingo.com/profile/BulentGercek

Neden "She has man's shoe" olmuyor. Eşim, ingilizce de "shoes" kullanılır böyle bir cümlede ve dolayısıyla "men" olabilir dedi. Sadece seçim nedeninizi öğrenmek istiyorum ve eksiğimi kapatmak istiyorum bu konuda.


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

"man" kullanmak istiyosan bi tane adamdam bahsediyosun, o yüzden "the man" demek gerekir, ve o da işleri iyici karıştırır. çünkü "men's shoes" erkek ayakkabısı anlamına gelen kalıp bir ifadedir.


https://www.duolingo.com/profile/edazgl

bu shoes ayakkabı anlamında mı yoksa ayakkabılar anlamında mı hala anlayabilmiş değilim :( shoe ayakkabı shoes ayakkabılar değil mi ? men's shoes haricinde bu kalıp çünkü.


https://www.duolingo.com/profile/AhmetAkdi

Biz aslinda ayakkabi derken bir cift ayakkabıdan bahsediyoruz, İngilizler ise ayakkabılar (shoes) diyor, bir tek ayakkabıdan bahsedilirken İngilizler de shoe diyor benim bildiğim


https://www.duolingo.com/profile/AhmetAkdi

Mesala gözlükde de iki cam oldugundan 'glasses' olarak kullanırlar yani cogul anlamda kullanılırlar


https://www.duolingo.com/profile/BETTIENNIE

"Shoes" kelimesinin yerine göre anlamı değişiyor. Hem bir ayakkabı çiftinden, hem de birçok ayakkabı yani ayakkabılar anlamına gelebiliyor. Anlamını cümledeki kullanımına göre kestiriyorsun.


https://www.duolingo.com/profile/AleynaKYHN

"she has man's shoes" dedim ama "she has men's shoes""diye cevap verdi neden man's değil de men's


https://www.duolingo.com/profile/osmanaksu

's takisini neden kullanmamiz gerektigini anlamadim bu konuda yardimci olabilirmisiniz?


https://www.duolingo.com/profile/elifgndz7

Bu nasıl bir cümle yaa


https://www.duolingo.com/profile/sedakiraz

Man's ile Men's in arasındaki fark orayı anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/qsmzd_

Men adamlar demek, man adam demek


https://www.duolingo.com/profile/SunayKeser

Burası nasıl bir dünyadır kadın erkeğin ayakkabısını, erkek kadının elbisesini giyer


https://www.duolingo.com/profile/_tag1zadekh

he has men's shoes neden olmuyorda she has men's shoes oluyor?


https://www.duolingo.com/profile/geldihanov

"He" ve "She" ingilizcede her ikisinde de "O" diye kullanılırken neden hep hatalı gösteriyor. Sırf bu sorun yüzünden onlarca can kaybettim :-/ bir çeşit piyangoya döndü...


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

soruları dikkatli okumadığınızdan muhtemelen. Çevirilerde her zaman he de she de yazsanız kabul olur. Şıklı sorularda ise üstte kocaman yazıyor bütün doğru seçenekleri işaretleyin diye. Yani hem "he" hem "she" işaretlenmeli


https://www.duolingo.com/profile/C0S4R

"got" kullanımı da doğru olamaz mı ?


https://www.duolingo.com/profile/aysesena3595

He has man shoes neden geçerli olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/arifsahin52

'he has man's shoe' neden olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/Stormstrid

She has boys's shoes olması gerek değilmi


https://www.duolingo.com/profile/bayagi

"he has the man's shoes" yazdim ama kabul etmedi bu the ve got ayrimini kavrayamayacagim sanirim hangisini yazsam oteki dogru oluyor. acaba yardim edebilecek bi arkadas var mi? :)


https://www.duolingo.com/profile/nightkiss

Men s erkekler olmyo mu gereksiz bnc cvp lütfen


https://www.duolingo.com/profile/tarkansimsek60

Men olmaz man olur o benim bildiğim men olunca cogul olmuyormu


https://www.duolingo.com/profile/Cansuakkus

Shoe shoes ne fark ediyor


https://www.duolingo.com/profile/hrkan3

Onda ama shede o he de o nasil ayirt edicez


https://www.duolingo.com/profile/Shahrazad26

How is "he has men (or men's) shoes" not accepted? It sounds better than "he has got men shoes".


https://www.duolingo.com/profile/ZeoAydin

Man ve men bunlar arasında ne fark var? ??


https://www.duolingo.com/profile/EvwcJ

Soruyu. Anlatabilirmisiniz


https://www.duolingo.com/profile/SabaBenzer

Burada tek bir ayakkabıdan bahsediliyor. 'Men's shoes 'de 'erkek ayakkabısı' olarak ceviriliyor. O halde neden' a men's shoes 'olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/Zeynep7602

"She has 'the' men's shoes" burda the yi koymamamizin sebebini anlamadim


https://www.duolingo.com/profile/serhat356450

şimdi burda men's kısmı erkeklerin oluyor cümleyi okuyunca onda erkekler ayakkabıları var oluyor


https://www.duolingo.com/profile/Tamer969674

İngilizce birebir mod çevirisi türkçeyle bir değil ondan zorlanıyoruz reception da çalışmak pratik yapmak en iyi öğrenimdir


https://www.duolingo.com/profile/Baak685540

Men ve men's arasındaki fark nedir arkadaslar açıklar mısınız ???


https://www.duolingo.com/profile/hkncm

Her bokologlar sarmış yine burayı


https://www.duolingo.com/profile/SunayKeser

Bence mahsuru yok. Zaten adamda da kadın elbisesi vardı.


https://www.duolingo.com/profile/SunayKeser

Bence mahsuru yok. Zaten adamda da kadın elbisesi vardı


https://www.duolingo.com/profile/esin381855

Erkek ayakkabisi man's shoes degil mi ya!

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.