Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il fratello scrisse una lettera alla sorella."

Traduction :Le frère écrivit une lettre à sa sœur.

il y a 2 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/xapynono
xapynono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1300

J'apprécie le niveau d'exigence de Duolingo, mais considérer que taper "soeur" est une erreur me laisse pantois (Duolingo exige maintenant "sœur", tout comme "cœur").

Avant d'exiger que nous apprenions à taper "œ" sur un clavier, fut-il un Azerty français, il y aurait bien d'autres fautes à pénaliser: majuscule manquante, ponctuation absente, fautes de frappe qui n'en sont pas...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mondets
mondets
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 17
  • 13
  • 589

Taper un espace après le mot contenant le digramme oe et il devrait se lier.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 19
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 9
  • 3
  • 931

On peut utiliser "alt" et le numero 0156 pour ecrire "œ".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 821

«œ» oui ça marche, merci! Permettez moi d'ajouter qu'on utilise le pavé numérique.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 821

J'ai écrit «le frère a écrit une lettre à la soeur» et il était accepté 17/6/16

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PierreThib2

Toutefois, il est important de noter que "œ" n'est que la ligature de "oe". Ce n'est pas une lettre française supplémentaire (tel qu'on pourrait, à la rigueur, considérer le "e" et le "é"). Bref, ce n'est qu'une question de convention typographique et non de convention orthographique.

À ce titre, écrire "oe" serait le même genre de "faute" (!) que d'avoir omis une espace fine insécable avant le point d'exclamation, que d'écrire "estimer" plutôt que "estimer", que d'avoir utilisé les guillemets droits plutôt que les guillemets français dans cette phrase ou que d'utiliser la fonte Arial en quelque occasion que ce soit... Duolingo n'est pas l'endroit pour contrôler ces questions!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ClaudineGuizard

alla sorella il n'y a pas une possession il fratello scrisse una lettera alla sua sorella où a sua sorella

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/assises
assises
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 117

Indiquer la possession n'est pas obligatoire en italien, dans la mesure où la possession est évidente. Dans la phrase donnée en exemple, je suis d'accord avec vous, "le frère écrivit à la sœur", on ne peut certifier que ce frère écrive à sa sœur,où, à la sœur de quelqu'un.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ClaudineGuizard

merci" assises"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MONNAT1
MONNAT1
  • 16
  • 11
  • 23

La prononciation est très mauvaise.

il y a 6 mois