1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Мы едим большие блины."

"Мы едим большие блины."

Перевод:Nous mangeons les grandes crêpes.

March 2, 2016

19 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/catok.urba

Почему неправильно Nous mangeons les crêpes grandes?


https://www.duolingo.com/profile/iRamon47

Grandes - одно из слов-исключений, которые пишутся перед прилагательным.


https://www.duolingo.com/profile/catok.urba

Перед существительным :) Но я понял.


https://www.duolingo.com/profile/3qBM7

Подскажите, почему артикль "des" в данном случае некорректен?


https://www.duolingo.com/profile/Ksju-ok

Так почему нельзя сказать "nous mangeons des grandes crêpes"? В комментариях модератор нам так и не прояснил. Оттого, что блины приобрели определенность? Мы едим не какие-то, а именно большие блины, так что ли? Прочитала, что 1) если перед именем существительным стоит имя прилагательное, то артикль «des» заменяется на предлог «de»; 2) Неопределенный артикль множественного числа сохраняется, если прилагательное (часто это jeune, vieux, petit, grand) и существительное образуют устойчивое сочетание. Например: des jeunes gens — молодые люди, des jeunes filles — девушки, des petits pâtés — пирожки и т.д. Кстати, в интернете нашла употребление "des crêpes". Например, Comment faire des crêpes? как сделать блины? Есть un gâteau de crêpes - блинный торт (торт ИЗ блинов?) В общем, "голова полна блинов", сплошная неразбериха :) Кто бы это все объяснил нам?


https://www.duolingo.com/profile/-_-Kara-_-

Если правильно писать "les", то почему? Ведь сдесь нужно писать "des" ! Потомучто никто не ворует чужие блины, а все едят СВОИ.


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Кара, что-то у вас всё в одну кучу смешалось! Ни «les», ни «des» не значат ни «своих», ни «чужих». Давайте распутываться!

Мы едим свои блины. → Nous mangeons ses crêpes.
Мы едим чужие блины. → Nous mangeons les crêpes des autres.


https://www.duolingo.com/profile/94BC3

В этом же упражнении : elle mange des pates, чем макароны в смысле артикля отличаются от блинов, которые неожиданно "les"


https://www.duolingo.com/profile/Ksju-ok

Вот именно


https://www.duolingo.com/profile/nadia35882

А разве смысл этого прилагательного не меняется в зависимости от положения относительно существительного (до - "великий", после - "большой")?


https://www.duolingo.com/profile/AnthonyCer8

это только про людей. про предметы всегда перед.


https://www.duolingo.com/profile/GuzelGulverdieva

Объясните пожалуйста, когда пишется grands, а когда grandes?


https://www.duolingo.com/profile/VSRd18

Grandes - мн.ч ж.р . Grands - мн.ч. м.р La crêpe, les crêpes - женского рода, поэтому les grandEs crêpes


https://www.duolingo.com/profile/SfA07

Когда употребляется les, a когда des ?


https://www.duolingo.com/profile/TamaraIvanoch

Если не ошибаюсь, les и des это тоже самое во мн. ч., что le, la и un, une в ед. ч.. А про эту фантастическую четвёрку в ед. ч. написано в Теории к одному из начальных навыков. Читали там объяснение? Я читала и в целом мне этого хватило


https://www.duolingo.com/profile/ntij354021

думаю что "nous mangeons des grosses crêpes" тоже правильно de même "un gros sandwich" = большой сандвич


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Дорогой папакот, спасибо за идею. А есть ли у вас аргументы «за» ваш вариант перевода с ссылками на какие-нибудь достоверные источники? Если их нет, тогда самый лучший способ предложить альтернативный вариант перевода — через кнопку «Сообщить об ошибке» или через кнопку с флажком в приложении. Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/ntij354021

Bien sûr que je clique sur le bouton idoine pour signaler une erreur. Maintenant, rentre "grandes crêpes" puis "grosses crêpes" dans un moteur de recherche et tu verras ce qui en sort. Salutations.


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Да, я использовал поисковик, но он лишь показывает употребление фразы, а является ли она валидным переводом в этом случае — вот вопрос :-) Кстати, в этом случае от вас не поступило предложения с альтернативным переводом.

p.s. в нашей переписке здесь в курсе я собираюсь варьировать языки, чтобы ученикам здесь было проще читать и понимать, о чем диалоги. Потому что 1) курс предназначен для русскоязычных, 2) читать большие переписки на французском новичкам может быть сложно :)

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.