Shouldn't it be "Nuestra gata no come pan"? Our cat does not eat bread. Too many cats eat bread on this site.
Or so we meet again duolingo problems! AAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRHHHHHHHHHHHHHGGGGGGGGG!
I am not so sure as well. However to indicate present tense in spanish the sentence suppose to be nuestra gata no comiende azucar.. Or smthng like this. Anyway, briefly there is a certain tense for that, they are not same..
That sentence would have a different word for "eating" to make it present tense. I have not learned present tense yet.
"Is not eating" implies that they might sometimes but aren't right now. "Does not eat" implies they never eat sugar.
"Nuestra gata no está comiendo azuca" This is how you say that. The sentence says what it does because there isnt the word "estar" in there at all
Nuestros would require multiple cats - gatos. Nuestra is here because we have only one cat, and she's female - gata.
Nuestros is plural, as in more than one cat. nuestro/a is singular, as in one cat. I hope that helped
No. That subtly changes the meaning of the sentence.
In English, "our cat eats no sugar" really means "our cat does not eat any sugar".
In Spanish, the word "no" is not used this way. It's used to negate a verb.
If you wanted to emphasize that our cat doesn't eat any sugar in Spanish, it would be "Nuestra gata no come ninguno azúcar."
"Ninguno" used in a negative sentence means (roughly) "not any".
That sentence would still be best translated as "our cat doesn't eat any sugar", but "our cat eats no sugar" would also be acceptable.
porque no se usa en esta ocasión la forma vervbar (eats) en esta oración para la tercera persona?
Why did it not accept 'do not eat' and corrected me with 'does not eat?' Someone please guide me how to distinguish b/w Spanish 'do' and 'does.'
Do would be used with a plural subject, does is with a sinular subject, e.g. 'our cat does not eat sugar', 'our cats do not eat sugar'.
1 LETTER OFF!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
so do nuestra refer that "we" are female or the cat is female? do thr changing of gender of "our" refers to iener or cat?
It has to do with the cat. Nuestro/Nuestra has to match the gender of the thing possessed, not the people possessing.
Am I the only one who translated "gata" as maid and was marked incorrect? It's actually in my dictionary.
Subtle point, but why does azucar have an accent mark. Shouldn't the stress already be on the u?
I wrote suger instead of sugar by mistake and it didn't count as a typo. Come on, Duolingo.
Isnt "come" normally "eats"? Why wouldnt it be "comen"? Take it easy on me, I'm a noobie.
Doulingos animals are pretty strange, go around eating cheese and drinking milk, but refuse sugar?!?!?!? The logic got me under chains.....
Old comment so op probably knows this by now. But for anyone else wondering, comer is conjugated like this: Yo como, tú comes, él/ella/ustedes come, nosotros comemos, vosotros coméis, ellos/ellas/ustedes comen. La gata is third person singular(Él/ella,) not informal second person singular(tú.)
Porque es does? Yo pienso que solo es "our cat not eat sugar" bueno nada mas que hacer
Because English requires an auxiliary verb with not; which one depends on the tense. No come=he does not eat, no comerá=he will not eat, no puede comer=he can not eat, no debe comer=he should not eat, no comí=he did not eat, no comería=he would not eat, no está comiendo= he is not eating.
I've never stated this in English. Is this stated often in Spanish. Do cats eat sugar?
Cats can become diabetic just like humans. That's a health-conscious cat
The words 'Nuestra, nuestro, nuestras, nuestros' are utterly confusing and esoteric. Please elaborate
In Spanish, there are two genders and two counts. "Nuestra" and "Nuestro" mean respectively "our (female)" and "our (male). "Nuestras" and "Nuestros" mean respectively "our (female plural)" and "our (male plural)". I hope it will help you.
The words 'Nuestra, nuestro, nuestras, nuestros' are hopelessly confusing and a bit esoteric. Please elaborate!
Cats do not have any natural preference for sweets. This is because a cat doesn't taste sweet things with their taste buds, so it is an unattractive reward for them.
I was marked wrong twice for "Our cat doesn't eat sugar." and "our cat does not eat sugar."
I don't think it should considered incorrect because of capitalization?
Its so hard to understand what the recirding is saying because of the accent!!
What is the difference between "Nuestra" and "Nuestras"? Also, "Nuestra" vs "Nuestro"?
I said "our cat doesn't drink water" and that was wrong because it was our cat DOES NOT drink water. (Although they mean the same thing)