O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Eles puxaram meu cabelo."

Tradução:Ils ont tiré mes cheveux.

0
2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Daniel.Ribas

O sujeito está no plural e o objeto também, porque o verbo no particípio (tiré) é conjugado no singular? Tenho muita dúvida nisso!

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Para os tempos compostos formados por avoir (ont é a forma conjugada de avoir na terceira pessoa do plural), o particípio (nesse caso tiré) concorda apenas com o objeto direto que antecede o particípio. Portanto, tiré não concorda com ils, porque isso é sujeito; também não concorda com chevaux, porque esse objeto aparece depois do particípio.

Veja exemplos onde a concordância ocorre:

  • Ils ont tiré mes cheveux. > Ils les ont tirés.
    Eles puxaram meus cabelos > Eles os puxaram. (Na segunda frase, há concordância com o particípio, que é masculino e plural, porque o pronome objeto direto les aparece antes.)

  • Les portes qu'ils ont tirées sont lourdes.
    As portas que eles puxaram (para abrir) são pesadas. (Nesse caso, eles puxaram as portas, portanto "as portas" é o objeto, o qual aparece antes do particípio tirées, que é feminino e plural para concordar com "as portas".)

Aqui há mais informações sobre concordância com o particípio: http://www.prof2000.pt/users/anaroda/pfrances/Passecomp_etre_avoir.htm

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MuriloStrazzer

Por que não pode ser "mon cheveux"?

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque cheveux é plural, portanto o possessivo também deve ser plural - mes. Mon é singular.

0
Responder2 anos atrás