1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Here everything is in order."

"Here everything is in order."

Překlad:Zde je vše v pořádku.

March 2, 2016

10 komentářů

Řazení od nejlepšího příspěvku

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Proč je "Here everything is in order" místo "Everything is in order here"?

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pavel221503

také by mne to zajímalo, intuitivně jsem to poskládal jako Vy ....

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ve zpetnem prekladu bereme i vas slovosled. To postaveni 'here' na zacatek to zduraznuje. Asi tak, jako by podobna ceska veta byla "tady? tady je vse v poradku'

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marge423217

Můj překlad byl:Tady je všechno v objednávce. Nebyl uznán.Můžu vědět proč?

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1205

To by musel před objednávkou být člen. Řád se může chovat jako nepočitatelné slovo a nemusí tedy mít člen, objednávka se tak ale nikdy nechová.

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nmw213

Proč nejde Zde je vše v rozkazu

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

stejne, jako nahore s objednavkou. Chybi clen na to, aby to mohl byt rozkas.

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Honzavcha

"Tady všechno funguje," je moc volný překlad?

May 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Manon20171

"vše tu je v pořádku" nelze? je to moc krkolomné? :-)

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Anakaa1

"Tady vše funguje" je špatně?

January 6, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.