Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"This is a total failure."

訳:これは完全に失敗だ。

2年前

8コメント


https://www.duolingo.com/Oiow1

Total failureのニュアンスがよくわからないのですが。 決まり文句でしょうか。

2年前

https://www.duolingo.com/KeithWong9
KeithWong9
  • 22
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 629

ここのTotalはかなりの度合いと意味します

例文: Total silence - 完全な静かさ

Total disaster - 深刻の災難

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

これは全く失敗だ、で正解を頂きました。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/tsunomuratorao

完全に を 完璧に で訳すと間違いですか

1年前

https://www.duolingo.com/sora_Japan

「完璧」は、いいときに使う言葉だと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

これは総じて失敗だ、は不正解でした。なぜかは判りません。

1年前

https://www.duolingo.com/leyR2

これでもそれでも変わんないでしょ

2年前

https://www.duolingo.com/yovitalily

This=これ、That=それ。

文章の意味的に間違ってはいないですが。

2年前