Same word in Russian рыба (ryba) and Ukrainian риба (ryba)
Of course, it's one of those proto-Slavic words that Slavic languages share.
It's also 'ryba' in Czech and Slovak as far as I know, and it's 'riba' in Slovenian, Croatian and Serbian. :)
Yes! Because Serbo-Croatian and Slovenian don't have the hard vowel ы/y like Russian, Polish, Czech, etc. They have only и/i.
cool didn't know that
Well, that's upsetting. I wrote "fish" and it told me that this was wrong. You wanna know what the answer was?
I can't anymore...
"fish" should have worked already, it's on the list of accepted answers.
Yeah, I agree that is so stupid! "Fish" should absolutely be accepted! Report it.
That's why I choose to study Polish and Russian at the same time. It's interesting to find these similar words that share the same derivation.
Throw in Ukrainian for good measure. It's the perfect bridge between RU and PL. It uses Russian grammar with a very similar to Polish lexicon.
This is probably a stupid question, but does 'ryba' change when it's plural, or no?
ryby nominative, ryb genitive, rybami instrumental
and rybom Dative, ryby Accusative, rybach Locative :)