1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Sie erlauben keine Katzen."

"Sie erlauben keine Katzen."

Traduction :Ils n'autorisent pas les chats.

March 2, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ArpiAt

Pourquoi pas «Ils ne permettent pas de chats.» ?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

De toute façon, la phrase française retenue comme référence Ils n'autorisent pas de chats est bizarre... c'est plus naturel de dire : ils n'autorisent/n'acceptent pas les chats ici (Sous-entendu : dans cet endroit ; un hôtel par exemple).


https://www.duolingo.com/profile/Gilles_SQY

Je confirme les 2 commentaires précédents. La phrase "Ils n'autorisent pas de chats." n"est pas correcte en français. Il faut dire "Ils n'autorisent pas les chats."


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

C'est parfaitement correct. Mais c'est moins naturel.


https://www.duolingo.com/profile/Alex96574

j'ai mis : "vous ne permettez aucun chat". Pourquoi c'est faux ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Sie erlauben keine einzige Katze? Pourquoi si strict?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.