"Estoy como nuevo."

Übersetzung:Ich bin wie neu.

March 2, 2016

12 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Lina9208

Ser beschreib eigenschaften z.b. "soy grande" (ich bin groß) und estar bezieht sich auf verben die man aktuell macht oder Orte an denen man sich befindet z.b. "estoy trabajando" (ich bin am arbeiten) oder "estoy en Barcelona" (ich bin in Barcelona)


https://www.duolingo.com/profile/1iqueorn

Estar bezieht sich außerdem noch auf das körperliche und seelische Befinden :)


https://www.duolingo.com/profile/Angelika3000

Es gibt Adjektive, die ihre Bedeutung verändern, je nach dem, ob man ser oder estar verwendet.

ser nuevo - neu sein (nicht alt)

estar nuevo - wie neu sein (eine Sache wurde repariert oder man fühlt sich besser)

https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/verben/ser-estar/serestar


https://www.duolingo.com/profile/biggi755853

echt? das finde ich interessant! danke!


https://www.duolingo.com/profile/biggi755853

ich fühle mich wie neu (geboren) - muss es m.M.n. heißen


https://www.duolingo.com/profile/Angelika3000

Ich bin wie neu wird auch akzeptiert


https://www.duolingo.com/profile/Tine2407

Bis dato habe ich immer "Yo soy " gelernt und plötzlich heißt es "Estoy", warum?


https://www.duolingo.com/profile/GXAsAeGu

"ser" und "estar" bedeutet beides "sein". Hier aber die Unterschiede der Anwendung: "soy" bezieht sich auf 1. Person Singular von "ser" und wird im Spanischen verwendet, wenn man etwas "Dauerhaftes" beschreibt. Ejemplo (Beispiel): "Yo soy alto." / "Soy alto" -> "Ich bin groß." Die Körpergröße wird sich nicht mehr ändern. "Estoy" ist die 1. Person Singular von "Estar" und wird im Spanischen verwendet, wenn man etwas "Vorübergehendes" beschreibt. Ejemplo: "Estoy triste." -> "Ich bin traurig." Traurig sein wird man nicht dauerhaft. Zusammengefasst ganz einfach zu merken: Verwendung von "ser" = "Etwas, was dauerhaft bestehen bleibt (Konstant)." "estar" = "Etwas, dass sich ändern kann (Variabel)."


https://www.duolingo.com/profile/Joshi58229

Ah jetzt wird es mir deutlich Logischer und verständlich “ser“ bei konstant “estar“ bei variable Sind dies hilfs Verben


https://www.duolingo.com/profile/Angelika3000

Ja, aber das ist nur eine Möglichkeit. - Wenn Du jetzt beispielsweise sagst ein Baby bleibt nicht immer ein Baby - also variabel - estar - dann ist das falsch.

Wenn Du sagst - Madrid ist in Spanien - aha konstant, dann nehme ich ser - falsch.

Du siehst, sich allein auf konstant und veränderlich zu versteifen führt in die Irre.

Es ist ein sehr großes Kapitel mit ser/ estar und man kann es auch nur häppchenweise verdauen. Aber du kannst hier (Grammatiktipps ser/estar https://forum.duolingo.com/comment/38744154 )einfach mal nachlesen (nicht alles auf einmal :) oder - wenn dir das zu viel auf einmal ist - die beiden Videos anschauen, die in den Grammatiktipps zum Einstieg empfohlen werden.


https://www.duolingo.com/profile/Joshi58229

Danke für den Hinweis. Sehr gut zu wissen


https://www.duolingo.com/profile/MinaMelek5

Ich dachte "como" ohne Akzent käme von "essen" (yo como) und "cómo" mit Akzent wäre dann (nur) "wie". Und jetzt ist hier plötzlich "como" = "wie"!?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.