"Hij is al een man."
Translation:He is already a man.
Why is "al" in the middle of the sentence and not the end? Is that a rule?
How do I say "He is already a husband", because "Hij is al een man" doesn't work.
you could either do it by saying "Hij is al mijn/ haar/ zijn man" or by saying "Hij is al getrouwd" meaning "He's already married"