"Now I run easily."

Překlad:Já teď běžím snadno.

před 2 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/fouraix

nevíte někdo, jestli by češtější věta "teď se mi běží lehce" měla tento samej překlad, nebo by to byla jiná nuance? popř jaká

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Je to víceméně totéž, i tuhle odpověď přijímáme.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/HonzaJebek

Proc mi to nevzalo "ja ted lehce běhám" ? Diky za odpoved

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Když se tak troufale zeptám - a co tato věta znamená? Já bych ji pochopil, že tak jako sem tam něco málo uběhnu, což ale není to, co říká originální anglická věta.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Melter_of_steel

Právě lehce běžím?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/M.A.T.A.F.A.K

Právě lehce běhám? Nemůže být?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Kdyby "now" mělo význam "právě", použili bychom v AJ průběhový čas. A náš hlavní český překlad trpí podobným neduhem.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Mirecka3

Ja ted lehce běhám. Proc neustále trva na ja ted beham lehce

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.