Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"They are normally brown."

Překlad:Normálně jsou hnědí.

před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/Fick007

"byvají" namisto "jsou" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Hruskovaa

přirozeně hnědí.. proč to tak nejde přeložit?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Pro "přirozeně" má angličtina trefnější překlad: "naturally".

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nmw213
nmw213
  • 16
  • 11
  • 7
  • 6
  • 3

Místo hnědý jsem napsal hnědý. Byl to překlep. Ale nevzalo mi to

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/fouraix

no dík. teď jsem docela dlouho zkoumal hnědý a hnědý (copy paste) a řešil jestli jsem vážně takovej dislektik, že nevidím ten rozdíl :D

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

O tom, které překlepy jsou uznané jako předměty, rozhoduje počítač. My na to nemáme žádný vliv.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Anna664090

Přeložila jsem tuto větu jako "Oni jsou obvykle hnědé", teď mi nezáleží na tom, že tento systém mi opravil slovo "obvykle" na "normálně", ale to, že opravil "oni" na "ony". Jak se to dá poznat? Díky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Je potřeba to napsat správně česky. Takže "Oni jsou hnědí" nebo "Ony jsou hnědé".

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MarekStehl2
MarekStehl2
  • 17
  • 10
  • 8
  • 5
  • 301

už to opakuji asi potřetí :D ..oni-ony..hnědí-hnědý-hnědé ..bohužel aplikace uznává jenom odpověď "Ony jsou obyčejně hnědé", takže nezbývá než jí zkopírovat a vložit jako jedinou možnou odpověď, jinak se prostě dál nedostanu... opravdu si myslíte že odpověď "oni jsou obyčejně hnědí" není možná .?

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/jirka849023

oni jsou normálně hnědí

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/JanHenke3
JanHenke3
  • 19
  • 6
  • 225

Když píši anglické příslovce, často váhám, kdy zdvojit to "l". Je na to nějaké pravidlo, jako např. v němčině, nebo je třeba se to prostě u každého slova nabiflovat? Ty zdvojené hlásky se mi pletou i jinde. Díky za tip, který by pomohl.

před 2 měsíci

Související diskuse