"Je devrais aller au lit."

Tradução:Eu deveria ir para a cama.

March 2, 2016

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JosAlberto200800

Eu deveria ir pra cama. É como se diria no Brasil...

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dennys595937

Eu deveria ir para cama está correto também

January 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

sim, é correto tbm.. se não foi aceito reporte

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sissy611163

Eu deveria ir à cama. Pois somente Deveria ir à cama, o sujeito pode ser eu, ele, ela, você, que não traduz a frase original em francês.

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lafgoncalves

São corretas as duas formas: leito ou cama. São palavras sinônimas

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GildaMelo2

Aqui no Brasil a gente vai para cama e não à cama

May 30, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.