"Oui, très fortement"

Traduzione:Sì, tantissimo

March 2, 2016

24 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Strolghino

Capisco la traduzione letterale, ma in italiano "molto fortemente" è piuttosto forzata


https://www.duolingo.com/profile/AnnaMariaB268169

Terribile traduzione. Troppo letterale


https://www.duolingo.com/profile/JacopoAlli

"Decisamente" era meglio


https://www.duolingo.com/profile/bahatma

Ho segnalato che la traduzione letterale accettata "molto fortemente" in italiano suona male. Ho proposto il superlativo "fortissimamente"


https://www.duolingo.com/profile/Anisa249758

molto fortemente non si può leggere


https://www.duolingo.com/profile/lampurda

Non mi da giusta "molto forte"


https://www.duolingo.com/profile/Laura455308

in italiano si dice : guarda come piove forte ! e si dice : adesso piove molto forte. mai e poi mai : guarda come piove fortemente! .... ma daiiii


https://www.duolingo.com/profile/Mau214689

Anche: "Sì, moltissimo" cari duolinghi


https://www.duolingo.com/profile/Cri173908

Caro Duolingo, tantissimo e moltissimo sono sinonimi....


https://www.duolingo.com/profile/Alberto350837

A me ha lasciato passare "fortissimamente"


https://www.duolingo.com/profile/GibiFilly

Molto fortemente ?????? Peccato che Duo non conosca l'italiano ! Basterebbe ascoltare i suggerimenti ...


https://www.duolingo.com/profile/Olga825889

Traduzione terribile


https://www.duolingo.com/profile/LoZioMirco

Accetta "sì, tantissimo" ma "sì, moltissimo" è considerato errore...


https://www.duolingo.com/profile/Iaia582650

L'hanno cambiata in 'sì molto forte'. Non è molto migliorata


https://www.duolingo.com/profile/sanzio_nereo

"con molta forza" è la traduzione più "vicina" che mi viene in mente.


https://www.duolingo.com/profile/Laura455308

la soluzione più semplice: "molto forte".


https://www.duolingo.com/profile/Enrico773019

In Italiano verrebbe tradotta con " sì, fortemente". " Molto fortemente" non credo esista.


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

En l'absence de contexte, on ne sait pas ce que signifie ce "très fortement" donc, il faudrait accepter " molto fortemente " à mon avis.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaBaldan

Io ho scritto "davvero molto"... Non l'ha accettata


https://www.duolingo.com/profile/ManueladeL181201

Non è corretto costringerci a parlare un italiano che non esiste. Dobbiamo adeguarci per non perdere vite. Non è corretto


https://www.duolingo.com/profile/Muttley_

Cioè "tantissimo" non esiste in italiano? Google ne trova 10.200.000 di questo termine che non esiste.

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.