1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ці документи на цьому письмо…

"Ці документи на цьому письмовому столі."

Переклад:The documents are on the desk.

March 3, 2016

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/exlawyer77

"the documents are on the table" ви у спливаючій підказці самі наводите table як синонім і все одно не приймаєте такий варіант


https://www.duolingo.com/profile/Servetnyk

'table' точно помилково, тому що у завданні "письмовий стіл", тож виключно 'desk'


https://www.duolingo.com/profile/validolxp

this documents are on the desk також повинно бути вірно?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Documents - множина, тому треба these, а не this.


https://www.duolingo.com/profile/Mykhailo331423

Чи можна писати there are documents on the desk?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Ні, це буде зовсім інше речення. На цьому письмовому столі (є) документи. Розберемося.

Ці документи на цьому письмовому столі.

На цьому письмовому столі ці документи.

Ці речення відрізняються тим, що перше пояснює, Де ці документи.

У другому йдеться про те, Що є на цьому письмовому столі.

Якщо кажуть, Де є Щось, то вживається проста конструкція:

The documents are on the desk.

Якщо йдеться про те, що Десь є Щось, то використовуємо конструкцію з there are/is.

There are the documents on the desk.

Причому, в англійському реченні місцезнаходження вказується в кінці речення (on the desk), а в українському - на початку.

На цьому письмовому столі (є) ці документи.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.