"Третя книга довга."

Переклад:The third book is long.

2 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

the third long book

Буду вдячний за пояснення чому це неправильно.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Alex_Dzhurabaiev

Аналогічна ситуація. Дав відповідь "Third book is long", не прийняло. Скоріш за все, розробники не передбачили можливості перевірки числівників прописом, тому і не працює(

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/RomanAsher

Мова йдеться про певну відому книжку (вона є ТРЕТЯ - в серії, в списку і т.д.), відповідно має бути артикль "the".

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/RomanAsher

Мова йдеться не про "третю довгу книжку", а про то, шо "третя книжка Є довгою".

4 місяці тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.