1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "She has lost weight."

"She has lost weight."

Traduction :Elle a perdu du poids.

March 3, 2016

24 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Marina23072

"Elle a maigri" devrait aussi etre correct.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

C'est une interprétation, et non la traduction fidèle qui est attendue.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelRelly

(Anglophone ici) Mais je pensais que le verbe maigrir veut dire "to lose weight". Sinon, qu'est-ce que ça signifie ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"perdre du poids" is the exact translation for "lose weight" and this is what Duo is expecting as the 'best' translation.

To mean the same, you can use "elle a minci" or "elle a maigri", depending on the amount of weight lost and/or the end result.


https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Non, maigrir et grossir ce n'est pas la même chose que perdre ou gagner du poids. On peut perdre du poids sans maigrir, ou l'inverse.


https://www.duolingo.com/profile/alain337609

je dis juste que ce n'est pas normal de ne pas accepter qu'elle a maigri. vous dites que vous faites du mot à mot, mais dans le cas de "it was a nice weather", vous traduisez par "il faisait beau". c'est pas du mot à mot. après personnellement j'utilise plus "elle a maigri" ou "elle a grossi" que votre traduction mot à mot. soyez cohérent jusqu'au bout. Le verbe Maigrir se traduit par perdre du poids car le verbe maigrir n'existe pas en anglais en un seul mot.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

slim
[slɪm]
intransitive verb Conjugaison
[get thin] Conjugaison maigrir, Conjugaison mincir
[diet] Conjugaison faire or suivre un régime

En savoir plus sur http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/slim/612488#pFKVQXEzJeI8j2xz.99


https://www.duolingo.com/profile/alain337609

dans ce cas on dira que to slim est le verbe qui correspond à maigrir et que "il a perdu du poids" ne veut pas dire maigrir. vous avez raison. j'abandonne. :-) je n'utilise jamais ce verbe en anglais mais j'utilise l'adjectif. et it is nice weather ne veut pas dire "il faut beau". puisque vous êtes attaché à la traduction litterale. :-) question bête: quand les associations sont fausses pourquoi personne ne corrige?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Nous corrigeons dans le système tout ce qui doit l'être : erreurs et oublis.


https://www.duolingo.com/profile/greatlanguages

Pourquoi pas "des poids?" Elle a perdu plus de un pound, d'accord?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"du poids" = (some) weight - these are mass nouns.


https://www.duolingo.com/profile/Dieudot

Pourquoi : "elle a perdu de poids" n'est pas accepté à la place de "elle a perdu du poids "?


https://www.duolingo.com/profile/alain337609

pas français. on ne dit pas "perdre de poids". c'est toujours prendre du poids (grossir) ou perdre du poids (maigrir)


https://www.duolingo.com/profile/Dieudot

Merci Alain, mais y'a pas un principe à respecter? ou c'est pcq tout le monde dit perdre du poids que vous dites c'est vrai?


https://www.duolingo.com/profile/alain337609

poids est masculin (même s'il y a un S à la fin: un poids). donc cela donne du. on dirait "perdre de la graisse" parce que graisse est féminin. et on dira perdre des kilos "perdre du" si c'est masculin "perdre de la" si c'est féminin "perdre des" si c'est un pluriel perdre des cheveux, perdre du poids, perdre de la graisse, perdre du ventre, perdre des neurones, perdre du muscle, :-) , etc..


https://www.duolingo.com/profile/Dieudot

Ah d'accord, je comprends mieux, tu viens de me rappeler ce que j'avais appris. Merci bcp !


https://www.duolingo.com/profile/Papy240067

Elle est mieux comme ça !


https://www.duolingo.com/profile/Said437369

On m'a refusé:"Elle a maigri. "


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Vous devez traduire et non interpréter, c'est à dire traduire au plus près de la phrase d'origine et non utiliser l'expression française que vous emploieriez dans ce cas.


https://www.duolingo.com/profile/Djano37

Pourquoi "Elle a maigri " n'est pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/EricJEUNE

Parce que la bonne traduction est "Elle a perdu du poids"


https://www.duolingo.com/profile/alain337609

Parce que parfois ils veulent de la traduction mot à mot. Et parfois non.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.