Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"She goes to the fair."

Переклад:Вона іде на цей ярмарок.

2 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/SBVU1

Немає "до ярмарку" правильно "на ярмарку"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Urii346

"На ярмарку" не приймає. Вимагає "ярмарок"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/X35U1

В попередніх випадках програма пропонувала що ринок це fair... А зараз вииходить, що fair це ярмарка. Додайте варіант

1 рік тому

https://www.duolingo.com/IvankaKhru

"ринок" синонім "ярмарка", тоді чому не підходить?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 8
  • 12

Не зовсім синонім: http://slovopedia.org.ua/32/53393/30084.html

2 роки тому

https://www.duolingo.com/stiweb
stiweb
  • 22
  • 14
  • 4
  • 464

Вона пішла на ярмарку? варіант?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/IrinaPanova

Ярмарок- українською, тому "на ярмарок". "Ярмарка"-російською, тому на ярмарку.

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/IgorPit

В чому різниця: Вона іде на цю ярмарку, від Вона іде на цей ярмарок?

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/KiriloLozi

Вона прямує до ярмарку

2 місяці тому