I think "I like to read an encyclopaedia" is a very strange sentence in English. You'd probably more likely say "I like to read encyclopaedias" or the more specific "I like to read this encyclopaedia".
In my experience growing up in the U.S., we probably would have said "I like to read the encyclopedia" even if we weren't talking about a specific one. Even more so with dictionaries: it would always have been "I like to read the dictionary," never "a dictionary."
Of course, today no one has an encyclopedia and everyone reads Wikipedia instead.
yea the english sentence here really needs the article "an" or "the" or the s on encyclopedias to sound more natural. hmm what do you call multiple encyclopedias? are we all wrong?
It all depends on context. What do you do to occupy yourself during long plane trips? "I like to read an encyclopedia". OK, it's still a strange sentence :-) But in a context of this sort at least it isn't grammatically strange.
Maybe "ботаник". We had a 30-volume encyclopedia when I was little. I wasn't able to finish reading it before I left home.
Ha ha, my hubby used to make fun of me for reading the encyclopedia... I still have mine in storage, along with Grove's Dictionary of Music in 24 volumes. :)