Pourquoi "Ihre Sucht ist Schokolade" est faux, "son addiction", on peut aussi bien parler d'une femme que d'un homme...
Oui, dans ces cas-là ne pas hésiter à signaler et sélectionner "ma réponse devrait être acceptée"
L'erreur est toujours présente. Êtes vous sûr que "Ihre Sucht ist Schokolade" devrait être accepté?
Je vais signaler, je ne vois pas pourquoi ça ne serait pas accepté?? Mais effectivement, l'avis d'un germanophone serait le bienvenu!
bonjour pourquoi ne traduit on pas :le en allemand dans son addiction est le chocolat
Parce que c'est "le chocolat" en général, comme categorie indénombrable, et non "le chocolat, là, sur la table".
Merci d'accepter Ihre Sucht dans les réponses possibles si cette traduction est validée.
Est-ce que " Seine Sucht ist nach Schokolade " se dit ?
Je me pose la même question. Quelqu'un a-t-il la réponse ?