1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "A irmã da minha namorada não…

"A irmã da minha namorada não vai comer aquele peixe."

Traducción:La hermana de mi novia no va a comer aquel pescado.

March 3, 2016

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/YesiPam

Yo creo que hay una diferencia entre namorada y novia. Segun mis amigos cariocas " novia" se utiliza cuando es una relación más formal.


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

Eso es correcto YesiPam, y en este curso hacemos la diferencia entre esas palabras.

Namorado, namorada se traducirá siempre como novio y novia, respectivamente.

Noivo, Noiva, se podrá tradcir como prometido y prometida, pero también como novio y novia.


https://www.duolingo.com/profile/ElianaBrasil3

Vem cá, por falar nisso no espanhol não se tem diferença de noivado para namoro, é tudo novio? gostaria de saber


https://www.duolingo.com/profile/zetaware

la hermana de mi novia = cuñada


https://www.duolingo.com/profile/alex745224

Se suele usar pez cuando está vivo y pescado cuando está muerto.


https://www.duolingo.com/profile/ElianaBrasil3

Que nojo não tenho namorada :(


https://www.duolingo.com/profile/EstherJure

Como ya deje de estudiar portugal siempre le pido a Esther que me ayude yo soy Rut su hermana :-)


https://www.duolingo.com/profile/Grace593660

DEMASIADO LITERAL: ENAMORADA, NOVIA? WTF?!

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.