"Мы мужчины."

Перевод:Nosotros somos hombres.

March 3, 2016

31 комментарий
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/kuhv9

Поясните разницу - son hombres, somos hombres. Вопрос один и тот же а ответы требует разные.


https://www.duolingo.com/profile/BraveCelary

son hombres - они мужчины

somos hombres - мы мужчины


https://www.duolingo.com/profile/AlexandrVetrov

Не могу разобраться, почему Nosotros hombres неверно. В правильном ответе указано только Somos hombres. Или должно быть Nosotros somos hombres?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В испанском языке, в отличие от русского, нельзя строить предложения без глагола. То есть somos в данном случае нужно обязательно. А вот без местоимений в испанском вполне можно обойтись, если по форме глагола и так понятно, о ком идёт речь.

Навык "Основы":
https://forum.duolingo.com/comment/14117348


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

И даже если не совсем понятно. Чрезмерное использование личных местоимений — это один из признаков, что выдаёт «неместных» с головой.


https://www.duolingo.com/profile/L3Nh8

Потому что в испанском я зыке не говорят . Я мужчина, она стюардесса, она мама. Они говорят : я есть мужчина, она есть стюардесса, она есть мама. Somos является множествиной формой глагола (есть, быть)


https://www.duolingo.com/profile/FloraEva

Почему это ошибочно: nosotros somos los hombres


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Из русского предложения нет оснований считать, что мужчины определённые.


https://www.duolingo.com/profile/AriettyCat

В чём разница между nosotros и nosotras?


https://www.duolingo.com/profile/Valushkakiss

NosotrOS - мы (мужчины/ мужчины+женщины) NosotrAS - мы (женщины)


https://www.duolingo.com/profile/Silvia976511

nosotras- ж.р nosotros- м.р(или група гле есть и мужчины и женщины)


https://www.duolingo.com/profile/Oksana185439

Из предложений в заданиях не всегда понятно, что єто група где есть мужчиньі и женщиньі.


https://www.duolingo.com/profile/Mila470845

Would you be so kind to explain the difference between nosotros /nosotras? Thank you


https://www.duolingo.com/profile/kirula

NosotrOS - we (men/men+women)
NosotrAS - we (women)


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyV888

Ну как это нет предпосылок считать, что речь идет об определенных мужчинах. Вот я стою грубо говоря со своими знакомыми Петей, Васей, Сашей и говорю "Мы мужчины!" Это в полне себе опрелеленно.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Нет, определённые только «мы» (но личные и указательные местоимения всегда определённые и им не положены артикли). А вот мужчины неопределённые. Забавно, правда?

Если вдруг вы скажете nosotros somos los hombres, то значить это будет что-то вроде: «мы те самые мужчины» или «мужчины — это мы». И это совсем уже отличный смысл от просто «мы мужчины».

И я заметил, что я вам уже отвечал на совершенно аналогичный вопрос, вот тут https://forum.duolingo.com/comment/19151478?comment_id=37171555. Подробно отвечал. То есть, вы тупо игнорируете, что что вам отвечают, если это не укладывается в вашу картину мира, так?


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyV888

И хорош всем постоянно язвить, мистер самый противный модератор)


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Ну хоть кто-то ценит. Приятно.


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyV888

Ни чего забавного, у меня мозг взорвётся скоро. Вот если мы переводим с испанского на русский: "мы мужчины", то это одно, ясна и видна там определённость или ее отсутствие. Но если задание перевести с русского на испанский такую фразу, то это совершенно другое, в фразе на русском "мы мужчины" неизвестно речь идет об определённых мужчинах или нет, нам конкретная ситуация здесь неизвестна, ее можно применить как к определённым мужчинам, так и нет.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Сможете дать определение определённости? Сможете попробовать применить это определение к сущности «мужчины» в этом предложении? Как только сможете, так станет видно, что неопределённые мужчины определению не противоречат. А вот с определёнными есть существенные проблемы.


https://www.duolingo.com/profile/t8Vi6

Если это некие абстрактные мужчины, то артикль должен быть неопределенный, а здесь он совсем отсутствует. Или здесь аналогия с профессией работает?


https://www.duolingo.com/profile/LoveAmerican

а почему нельзя: Los o Unos?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Потому что артикли меняют смысл предложения и полученный смысл не будет соответствовать простому русскому «мы мужчины».


https://www.duolingo.com/profile/Extinrebok

Будет. Мы есть мужчины (мы являемся мужчинами) - это подразумевается


https://www.duolingo.com/profile/jVfv12

В чем разница son и somos ? Вечное недопониманиеу меня , путаница....


https://www.duolingo.com/profile/Alfiyakazan

Son используется с 3 лицом множ. числом: ellos, ellas, Ustedes, т.е. со словом они или вежливым Вы. Со словом Мы используется слово Somos


https://www.duolingo.com/profile/ElenaAvrak

объясните пожалуйста почему ustedes son в том время как nosotras somos??? ведь и то и то множественное число


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это разное лицо: они и мы.


https://www.duolingo.com/profile/Anna111192

А почему нельзя los hombres???


https://www.duolingo.com/profile/wfvT17

Не пойму. До этого было somos hombres- мы мужчины. Щас через nosotros


https://www.duolingo.com/profile/DB_17

Nosotros somos hombres

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.