"The shadow"

Tradução:A sombra

December 30, 2013

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/felipef5

Alguem ja ouviu a expressao (beyond the shadow of a doubt).

December 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

A expressão é "beyond the shadow of a doubt" o "beyond a shadow of a doubt"

January 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/felipef5

Ok,vou corrigir.

January 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/felipef5

R: Sem sombra de duvida.

December 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/talysfv

Não sei como usar esse dicionário, nunca aparece a tradução, no máximo a pronúncia. Alguém pode me ajudar?

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

É porque é uma expressão idiomática, ou seja, não se deve traduzir ao pé da letra.

"If you know or believe something beyond a shadow of a doubt, you are certain that it is true"

Se você sabe ou acredita em alguma coisa "beyond a shadow of a doubt", você tem certeza que é verdade. Ou seja, a pessoa não tem dúvidas que é algo verdadeiro, ou como dizemos "sem sombra de dúvidas".

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tonicorosa

Selecione o idioma na aba à direita da janela de procura.

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tonicorosa

Selecione o idioma na aba à direita da janela de procura.

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gabelesma

Alguém poderia me dizer a diferença de shade e shadow?

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Essa explicação foi boa. Resumindo.

As duas são sombras:

"Shadow": possui duas dimensões, ou seja, não podes "entrar" nela. Você passou pela praia e três menina passaram por você e você viu as sombras(você pode toca o pé na sombra) delas.

"Shade": possui três dimensões, ou seja, você pode entrar dentro dela. Você está embaixo de uma grande árvore com muitas folhas imerso numa sombra(dentro).

Leia mais em:

http://www.teclasap.com.br/falsas-gemeas-shade-x-shadow/

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ronald_jader

como ficaria "vamos para a sombra " em ingles. ja dei um pesquisada no google traslante mais nada muito claro. que puder ajudar ficarei grato obrigado

March 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JamesIMotta

Let's go into the shade.

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yassern_

think snow, shadow

December 14, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.