1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I heard a car stop in front …

"I heard a car stop in front of the house."

Traduction :J'ai entendu une voiture s'arrêter devant la maison.

December 30, 2013

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/Rouet20

Une voiture,n'est-ce pas une auto?Votre traduction de car par auto est contestable.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Le mot le plus souvent employé est "une voiture" en français et "a car"' en anglais.

Il y a des variantes, comme "auto" ou "automobile" qui existent dans les deux langues, mais elles sont moins usuelles.

Si on vous propose l'une de ces variantes, c'est probablement qu'il y avait une erreur quelque part dans votre traduction, que l'ordinateur n'a pas identifiée correctement.

Mais comme personne ne voit ce que vous avez proposé, je ne peux pas vous en dire plus.


https://www.duolingo.com/profile/JaguarXe

Faut il faire attention a l'emploi du preterit dans cette phrase qui semble se dérouler dans le present. Ou juste un manque de contexte pour le present perfect ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Rien ne fait allusion au temps présent. Si une personne raconte ce qui s'est passé hier ou n'importe quand dans le passé, elle emploiera un temps du passé, comme en français.

Le prétérit peut se traduire par un passé simple (j'entendis) ou un passé composé (j'ai entendu) pour un fait unique, de courte durée et révolu au moment où on parle.

Toutefois, dans ce cours, on n'emploie pas le passé simple ou seulement pour les 3e personnes du singulier et du pluriel.


https://www.duolingo.com/profile/koaloz

Je ne suis pas d'accord avec toi Rouet. On entend tout autant auto que voiture. Quant à moi les deux sont égaux.


https://www.duolingo.com/profile/Tee9081

En France, voiture est le terme favorisé (je crois), mais au Québec les deux sont plus ou moins égaux

Par contre en anglais on n'utilise jamais "automobile". C'est toujours "a car".

(Svp excusez mes fautes d'orthographe, le français n'est pas ma langue maternelle)


https://www.duolingo.com/profile/KarineRodr20

je ne comprends pas, pourquoi il n'y a pas " to " avant stop


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Certains verbes anglais n'ont pas besoin d'une préposition pour introduire un infinitif ; "to hear, to see, to make, to let" en font partie.

A noter : si le sujet qui suit est un pronom, il faudra utiliser sa forme "objet".

  • (en parlant d'une femme) Je l'ai entendue s'arrêter = I heard her stop
  • (en parlant d'un homme) Je l'ai entendu s'arrêter = I heard him stop

https://www.duolingo.com/profile/malles2

Sitesurf. Est ce qu'ici "stop" est un verbe? Pourrait on comprendre: i heard a car stops...... (donc "to stop" au présent, 3e pers. du sing.) Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Oui "stop" est un verbe et par exception il ne prend pas "to" après "to hear" et "to see".

  • I heard a car stop = j'ai entendu une voiture s'arrêter
  • I saw a squirrel climb the tree = j'ai vu un écureuil grimper à l'arbre.

https://www.duolingo.com/profile/Ladyceline64

Pouvez -vous m'expliquer comment certaines personnes recueillent des milliers de points dans peu de temps.Je suis inscrite à Duolingo depuis 2014 et je suis lasse de toujours recommencer les mêmes exercices. Pourrais-je avoir de nouvelles histoires ça fait je ne sais combien de fois que je les recommence. Je les sais par coeur. Je vais me retirer de Duolingo bientôt, s'il n'y a pas de nouveaux exercices.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.