Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Я думаю о своих детях."

Перевод:I think of my children.

4 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/SergyOrloff

Почему я не могу сказать "I think about my children"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Вы можете, используйте кнопку Сообщить о проблеме, чтобы мы добавили этот вариант.

4 года назад

https://www.duolingo.com/VYACHESLAV706950

Да, about приняло, но think of все же предпочтительней или оба варианта приемлемы в равной степени?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Зависит от контекста. Я бы сказала так, что think about - это просто думать о чем-то. С другой стороны, Think of часто имеет особые оттенки, например - это часто значит иметь мнение какое-то, например, я хорошо о нем думаю, или я думаю о ней плохо, а еще может значить, придумать что-то, подумать о каком-то варианте, решении. Например, она так волновалась, что не могла придумать никакого подходящего ответа.

Вам стоит посмотреть примеры:

4 года назад

https://www.duolingo.com/VYACHESLAV706950

Спасибо за помощь и примеры.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Leevorum

нигде не видел что б писали или говорили i think of my children, только about, think of вообще неудачное словосочетание...

2 года назад

https://www.duolingo.com/BO3DYX

Привык благодаря предыдущим урокам, к тому, что когда вижу "of" первое, что приходит на мысль - вопрос - "чего?" - из предложений вроде "I want a plate of ("чего" - который в переводе не переводится, а лишь подразумевает) rice". Гуру подскажите, about всегда можно заменить of и наоборот? Или когда использовать первое, когда второе?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Это философский вопрос. 100%, что их не всегда можно заменить друг на друга, иначе зачем два слова. Для глагола думать это допустимо, а вот уже для других глаголов - читать о, писать о, говорить о и т.д., можно только about

Частично можно разделить так: Think about - это именно думать, находится в процессе думания - Перед сном я думаю о своих детях. а think of - думать что-то, иметь мнение - Что ты думаешь о новом менеджере.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Elena_Sok

А почему нельзя their вместо my?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

тогда получится Я думаю об их детях. Если подлежащее Я, то свои = мои

3 года назад

https://www.duolingo.com/viniur_minn

" I think of own children ". Такой вариант допустим ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет

3 года назад

https://www.duolingo.com/eta.eva

Почему нельзя использовать own?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

потому что own - собственный, а не свой, и не используется on its own - само по себе

2 года назад

https://www.duolingo.com/BO3DYX

"own" -собственные, я так понимаю это уточнение к значению "мои".

3 года назад

https://www.duolingo.com/jan902649

Почему my, а не your.?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Effy_St

потому что " я думаю о СВОИХ (my) детях, а не о ТВОИХ (your)"

2 месяца назад