1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Der Wind ließ nach."

"Der Wind ließ nach."

Traduction :Le vent faiblissait.

March 3, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

nach|lassen = 1) abattre 2) réduire le prix, appliquer une réduction, faire une ristourne

https://en.m.wiktionary.org/wiki/nachlassen#German


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

Merci beaucoup pour cette aide précieuse pour la toute débutante que je suis. Mousi


https://www.duolingo.com/profile/DX5IJ3pI

oui, merci pour vos interventions et vos précisions très utiles


https://www.duolingo.com/profile/Okana3

https://www.duolingo.com/comment/564012

The same sentence in the German Tree (for English speakers)

Duolingo Translation: The wind died down.

E.T.s_Son: "Separable verb: nachlassen=to subside, to lessen, to diminish

prefix "nach": goes to end of sentence."


https://www.duolingo.com/profile/ChristianB266492

pourquoi ne pas accepter le mot baisser

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti