"Ahora estoy en el aeropuerto."

Traducción:Now I am at the airport.

January 18, 2013

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GuillerPena

Vale aqui tanto AT como IN?

June 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/CTM2

Hojala te pueda ayudar. At es cuando estas dentro de algo grande o lugar abierto pero no especifico, como tu casa, el aeropuerto, etc. Ejem. At my home, at the airport, at the school, at work, etc.; In seria: In my room, in the, in the kitchen, in the classroom, gym, in the office, etc.

June 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/alejvarela

al fin una explicación clara sobre el at y el in que es tan confuso. Va un lingot. gracias

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gonzalangel

Me parece excelente tu contribucion y aclaratoria. Muchas gracias. Me dejó bastante claro.

July 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/marobah

Sin embargo, también es válido usar "in the airport"

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

Sí. "In the airport" significa que está especificamente dentro del edificio.

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IsnardoRed

Muchas gracias por esta explicación.

November 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/july624949

Muy bueno !

May 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mahomis

Puse at y me salio correcta, el aeropuerto es un lugar abierto y como no se sabe si estas dentro o fuera esta correcto.

June 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/perezpiazza

Creo que "Right now ..." es igualmente correcta e incluso más precisa, pero lo marcó malo

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/fernandabuenoi

La traducción de "right now" es justo ahora o algo así como "en este instante" yo creo que por eso la marca mal

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/L.FreireC

En algunas preguntas se traducen demasiado literal, mientras que en otras tienes que deducir por contexto.

De todas formas ambas estaban correctas pero no hay gente dedicada a revisar detalladamente las respuestas.

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/molinalozano

Gracias por sus ayudas

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lnavacerra

No vale in this moment

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/InesMariat

Me falta unpoquito

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/InesMariat

Bu

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FranFox

No tengo claro porque es IN i no ON ¿alguna idea?

January 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/alvarobl

IN hace referencia cuando estas dentro de un lugar, IN the airport, IN the house (en el aeropuerto, en la casa, pero en ambas estas dentro del recinto)

ON hace referencia cuando estas sobre algo, ON the street, ON the table (en la calle, en la mesa, pero si te fijas las 2 hace referencia que estás sobre el "sujeto" calle, la estas pisando, mesa, si hace referencia a unas llaves, the keys are on the table, las llaves estan en la mesa)

January 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/alejandr0fv

gracias por la aclaración que hiciste, me ayuda muchisimo :)

April 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Maria_Graciela

Excellent!!!

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mikiayaa

Y por qué no AT the airport?

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jarc.1602

Muy buena aclaracion tambien estaba perdido con IN y On.

August 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/capuche777

me ayuda mucho tu respuesta, gracias :D

December 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Azulitacookie

i'm in the airport now, correcto

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/sol3y

jajajaa muy textual esta cosa, falla bastante traduce sin interpretacion, como debe de ser el ingles.

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BenedettoR7

I stay in the airport now, ¿por que no es correcta?

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

"Stay" es "quedarse", y implica un tiempo más largo que "to be" o "estar".

January 6, 2015

[usuario desactivado]

    En qué momentos pongo: "at the" or "in the" (cual es la diferencia)

    February 26, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMorris

    "I am at the airport" significa que estoy en el lugar general del aeropuerto (los edificios, el estacionamiento, los caminos de entrada y de salida), o dentro el edificio. "I am in the airport" significaría sólo que estoy dentro el edificio. Pero en este caso seriá mucho más usual decir "I am in the terminal".

    Para otros edificios publicos, por ejemplo la escuela, "at the school" significa en el lugar general (incluso dentro el edificio). "in the school" significa sólo dentro el edificio.

    February 26, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/AbrahamJos867243

    Tambien es vaildo "I'm in the airport right now"

    March 9, 2018
    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.