"Se va por la salida."

Traduction :Il s'en va par la sortie.

March 3, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/jbellefeuille101

il part ou il quitte par la sortie?

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/charbonneau851

il va vers la sortie :refoulé par DL .

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/Didou.51-17

et s'il est ... il revient par la fenêtre ! y si es .... el vuelve por la ventana

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/Jys69

il part par la sortie est refusé....

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/dadmax67

"il va vers la sortie" erreur ?? bof !

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/herve-Lionel

J'ai mis 'il se dirige vers la sortie", mais c'est une faute selon DL!

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/PierreBlai9

Il quitte par la sortie...refusé????

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/isalamjea

il est plu correct de dire : il prend la sortie

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/Bellastella17

No es la misma frase ! Il prend la sortie. = Él toma la salida.

April 5, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.