1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I wish I were cross-eyed so …

"I wish I were cross-eyed so I could see you twice."

Tradução:Eu queria ser vesgo para te ver em dobro.

December 30, 2013

173 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/carlaver

Impossível saber o que o duolingo quer. coloco coisas parecidas que ele não aceita, não vou decorar o que ele quer q escreva exatamente. Precisa ser revisto.

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jlpadilha

Bem isso.. Não aceitou a minha "Eu queria ser estrábico para te ver dobrado."

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gil.lucas.

Estrábico nem no português mano. Kk

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Naharyme1

Significado de Estrábico adj. Que se refere ao estrabismo, ao desvio de um dos olhos que causa a perda do paralelismo nos eixos visuais; próprio do estrabismo. Que não possui paralelismo nos eixos visuais principais. Diz-se do indivíduo que possui estrabismo. Figurado. Diz-se da pessoa que não possui a capacidade de discernir corretamente. Figurado. Que foi analisado de maneira incorreta: processo estrábico. s.m. Vesgo; indivíduo estrábico. (Etm. de estrabismo: estrab + ico) Pelo menos no meu dicionário de PORTUGUÊS tem!

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NicolyNazarko

Ele falo brincando uahehaeu

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Raayjr.

Mas em outro exercicio era isso que estava escrito :/

July 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ronildoo

Estrábico? Pqp kkkkkk nem no português msm...

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MatheusMux

Estrabismo trata-se do caso em que a pessoa está olhando numa direção e os olhos estão apontados para as extremidades. Vesgo é o contrário, os olhos ficam apontados pro centro.

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PauloRogerio7

estrabismo é o termo médico para vesgo, não importa se é convergente ou divergente

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/xadenascimento

Kkkkkkkkkkkkk

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/roger_pinto

kkkkkkkkk

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RenatoAugu3

Assino em baixo carlaver

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Patylaugomes

Minha nossa! Nunca iria acertar.

January 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/petronio.wsrd

também não conseguiria

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ogregorysa

Por que nao aceitou " eu queria ser vesgo para poder te ver duas vezes "?

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/linedsg

Na verdade foi a sua resposta que recebi quando coloquei eu desejo ser vesgo ... Disse estar errado porque o certo seria eu quetia ser vesgo ... Duolingo maluco

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Norton_Kapp

O mesmo ocorreu comigo ...

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DriCabral

Dei a mesma resposta e nao foi aceito

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TheVaggaBond

por causa do "poder" eu acho.. pq coloquei "eu queria ser vesgo para te ver duas vezes" e aceitou

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Cris.zlordo

Pq não tem can na frase.

October 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lbsilva2016

me too

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/thiagofc88

Os vesgos não curtiram este exercício =)

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Silva.Ester

kkkkkk essa cantada nunca tinha visto! kkkk

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/petronio.wsrd

Duvido que funcionaria em alguém... kkkkk

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LeoTeixeira

Se alguém depender das cantadas do duolingo, esse cara não vai pegar ninguém, kkkkk

September 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AndrOtoni

De acordo.

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Josenil_costa

Nuca falaria issoo kkkkkk

June 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexandreA177

Vesgo tá ficando eu com essas traduções loucas

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Antppf

Perca um de seus valiosos corações em 3, 2, 1...

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

Eu queria ser vesgo, assim eu poderia te ver duas vezes. Deveria ser aceita.

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SnakeBelmont

Eu acredito que duas vezes nao se encaixa muito bem. Por exemplo. "Gostaria de te ver duas vezes ao dia. " Nesse caso ele vê duas vezes, mas nao ao mesmo tempo. Em dobro da a sensação de ver coisas além do normal. "Eu vejo meu gato em dobro."

Espero que tenha ajudado. :>

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Alguém tentou "... ver em dobro?"?

December 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Conseguimos, ver em dobro foi aceito

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnnaBeatri669749

Twice é "duas vezes"

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Eu sei, mas ver duas vezes não me pareceu legal, porém em dobro sim!

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Norton_Kapp

Eu tentei, não deu errado, deu errado "desejo" e "então"...

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NicolyNazarko

Eu consegui com ver em dobro.

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rafa1000house

Estou colando as respostas para tentar fazer de novo. Só assim para decorar as cantadas, porque esse método tá difícil.

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/agdaoliver

Nossa que horror de cantanda. Em português, inglês... nem em chinês. Desnecessário aprender uma cantada dessas. E uma pessoa para conseguir traduzir essa frase sem errar tem que falar inglês fluente... e que provavelmente não estaria fazendo esse exercício do duolingo

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lucasxp32

E ter um portugues perfeito! Porque eu entendi tudo. Só escrevi usando sinonimos em português...

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IsraelCabral

Eu tenho uma dúvida.

O pronome I corresponde ao verbo Were ou was? Eu achava que só os pronomes We, You, They poderiam conjugar o were.

I wish I were... Essa me deixou de cabelo em pé.

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Veja, quando em situações hipotéticas quem não podem acontecer por cursos naturais usa-se *were*, independente do pronome, não se acorda vesgo. O so está ligando a hipótese e um fato.

Espero ter ajudado. Study hard.

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IsraelCabral

Entendi. Muito obrigado por me ajudar.

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vinicius.c6

Muito legal. Sanou minha dúvida também. Obrigado!

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Norton_Kapp

"Wish" é "desejar" e "so" siginifica "então". Portanto minha frase estava certa. Eu desejo ser vesgo, então poderia te ver em dobro.....

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeromeRockn

Verdade isso, vai entender pq deu errado

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jambere

Para Cross-eyed bem que o duolingo poderia aceitar 'estrábico' ou até mesmo, como nordestino que sou, 'zarolho' hehe

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gasnun

Eu ate usei vesgo, mas depois usei "ver voce duas vezes" ,,, nao deu :p

January 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

será que não há uma forma melhor de descrever essa frase em ingles?usar o 'so' e'were'

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Veja, quando em situações hipotéticas quem não podem acontecer por cursos naturais usa-se *were*, não se acorda vesgo. O so está ligando a hipotese e um fato.

Espero ter ajudado. Study hard.

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

thank you so much foy your explanation,I will really needed of someone that understand matter.....more once,thanks

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MMagnun

Deveria ter uma tradução na opção "colar" para "cross-eyed = vesgo/estrábico". Escrevi queria "ter" "olho contrário" para te ver duas vezes e errei. Não sei se o erro deu-se devido eu ter ignorado "were" e usado um "have" ou pela expressão "Olho contrário" ao invés de vesgo ou estrábico. (Não sabia desse significado). Escrevi minha frase aqui para dar um melhor entendimento na discussão.

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PedroMarinho.

Zarolho está certo!

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rozane.oli

O duolingo esta de brincadeira. Nunca vi um curso desse so sendo vesgo

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/henriqueelias

Gostaria de ser vesgo para lhe ver duas vezes

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ThiagoJ.Fonseca

Impossível acertar essa

November 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/roger_pinto

coloquei "eu queria ser vesgo para que pudesse ver você duas vezes" o o duo considerou errado..... why?

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tricola

Por que não "Eu desejaria que eu fosse vesgo para que pudesse ver você duas vezes"

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/scbn.carvalho

Eu queria ser vesgo para que pudesse ver você duas vezes

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DanteMessias

Eu queria estar com os olhos cruzados para poder vê-lo duas vezes. "twice " duas vezes

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RosaMettif

"Eu gostaria" é uma tradução até melhor do que "eu queria" - já que "eu queria" está no passado imperfeito, ao passo que "eu gostaria" está no condicional, ou futuro do pretérito.

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Razor002

Tradução ao pé da letra: Eu gostaria que eu fosse vesgo então eu poderia ver você duas vezes! Mas é claro que isso nunca seria aceito

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GABRIEL.PRADOSC

QUE QUÊ ISSO DUOLINGO KKKKKKKK ISSO AQUI TA MELHOR QUE STAND UP KKKK AVISO: SE VOCÊ QUIZER LEVAR A SUA NAMORADA, SOGRA, MÃE, TIA, PATO, PROFS.. PRA RIR É MUITO SIMPLES, VA AO DUOLINGO E FAÇA A LIÇÃO DE CANTADAS QUE VOCÊ IRA RIR MUITO, COMPROVADO E TESTADO DERMATOLOGICAMENTE PELA NASA.

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WilliamM4rqu3s

por que o uso de ' i wish i were' ao invés de 'i wish to be' ?

January 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

olhe a pergunta do Cleberz.

January 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WilliamM4rqu3s

valeu !!

January 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tai3k

Caolho seria sinônimo de vesgo? Tentei caolho e errei, mas não tenho certeza para reportar.

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/helenapim

caolho é qnd se tem só um olho '-' não é o caso de ser vesgo...kkk vesgo é ter os olhos tortos, um olhando pra cada lado

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Segundo o google tradutor.. caolho é one-eyed.

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vic.goomes

Na verdade caolho é alguem que tem um olho só.

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Rogumier

Respondi da seguinte maneira: Eu desejaria ser vesgo para te ver duas vezes. Porém o duolingo não aceitou. Daí, eu reportei.

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexandreL129

Eu gostaria de ser vesgo para que eu pudesse vê-lo duas vezes. deu errado PQQQQQQQQQQQQQQ??????

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ClaudioOli13

Acho que o duolingo é homofóbico!!!! LOL

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marygp8

Eu gostaria de ser vesgo para que eu pudesse vê-lo duas vezes.

NÃO ENTENDI ONDE ESTÁ O MEU ERRO

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RahelyLopes

po, nao aceitou 'pra' no lugar de 'para'

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EyckDavi

ele não aceita mesmo não, tem várias gírias também que poderiam aceitar numa boa

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IluxMerks

Por que não pode ser: "Eu gostaria de ser vesgo para que eu pudesse vê-la duas vezes." ?

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CarlosSantos5

ridículo

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luiznasc

Eu gostaria de ser vesgo para que eu pudesse ver você duas vezes. Como essa tradução está errada?

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/duo27chou

Vesgo, estrábico e caolho são sinônimos. Por que o Duolingo ignora as outras opções ???

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Olá Duo27, caolho não é um sinônimo. Mas ele aceita tanto vesgo quanto estrábico, porém este numa tradução mais literal.

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Immer_Ross

Ridículo...

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/thynnabragga

DEVE EXISTIR OUTRA FORMA MELHOR DE ESCREVER E TRADUZIR ESSA FRASE' DIDFICL ENTENDER O QUE O DUOLINGO QUER DE NOSSA RESPOSTA!!!! AFFF...

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Deborar_

O meu deu certo.

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Deborar_

Hahaha.

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cezarbrasil

Algumas respostas no Duolingo ignoram o português correto. Aqui ele exigiu o pronome EU duas vezes na mesma frase. Melhor ignorar e seguir em frente.

April 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ggwingert

Por que "Eu queria ser vesgo, para poder te ver em dobro." não serve, e "Eu queria ser vesgo para eu te ver em dobro." serve? Ow my Gawd!

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EyckDavi

essa foi muuuuuuuito difícil, eu estou no level 6 cara!

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EyckDavi

''gostaria de ser vesgo para poder te ver duas vezes'' não foi aceito

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marciofao

Eu botei "então" ao invés de "assim" e não aceitou...

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JoaoCarlos799857

Pqp q cantada mais bostaa....deviam tirar essa

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DanielSSousa

Caramba nunca iria imaginar que Cross-eyed é estrábico. Não pude deixar de rir da tradução!

April 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lufrol

eu desejaria que fosse vesgo então eu poderia ver voce duas vezes. Pr que não aceita?

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lufrol

eu queria ser estrabico, então eu poderia te ver duas vezes.. Por que a tradução de "so" poe então está errada?

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RafaelReges

Poderia ser assim? "Eu queria que eu fosse estrábico, então eu poderia te ver duas vezes." Então eu o reportaria em caso afirmativo.

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IsabelaIsrael

Porque nao aceitou " eu queria ser vesgo para te ver 2 vezes "

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ILMAANDRAD

Kkkkkkk. Eu ri!

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vinicius.c6

"Eu gostaria de ser caolho para eu poder te ver duas vezes." Por que não?

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vinicius.c6

"Eu gostaria de ser caolho para eu poder te ver duas vezes." Por que não?

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IzauraMaria

O estrábico vê tudo dobrado??

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/perola.san

Acertei, eu queria ser vesgo para te ver duas vezes, cantada meia boca mas eu iria rir

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/patrickgodke

"eu queria ser vesgo para poder te ver em dobro" não foi aceito, realmente tá tão diferente assim do sentido original?

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Camila_frc

Kkkkkkk melhor de todas!!!

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/londoriano

eu teria que ser ninja pra acertar isso de primeira.

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WesleyFlicts

Nossa... essa é péssima '-' kkk

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OrigemDeath

Vou dar um copiar e colar nessa frase aí, caso apareça pra traduzir pro inglês.. F*ck yeah!

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeromeRockn

Que porcaria de cantada.

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pcm100

Essa faze deveria ser chamado de piadas, e não cantadas, concordam.

May 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/admilsonmedeiros

que cantada estranha

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gil.lucas.

Essa é muito difícil. Não dá para traduzir com o conhecimento de inglês que temos. Impossível prever.

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gil.lucas.

Eu coloquei lhe no lugar de te ver...

June 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mayloco

Ver voce e ve-la agora tem sentidos diferentes

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mayloco

Ver voce e ve-la agora tem sentidos diferentes

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MrioQueiro

Essa é nova...

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gomes-Bruno

"Eu gostaria de ser vesgo então eu poderia te ver duas vezes".... Why is it wrong??

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/david22334455

Estrábico?!?!

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/david22334455

Estrábico?!?!

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lucrodsilva

Coloquei a resposta correta e mesmo assim não aceitou. Deveria ser revisto.

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lucrodsilva

Coloquei a resposta correta e mesmo assim não aceitou. Deveria ser revisto.

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/d.rocha

Eu gostaria de ser vesgo assim eu poderia te ver duas vezes. Acertei de primeira e morri de rir kkkkk.

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gabriel.je5

"Assim" é sinônimo de "então" Duolingo... É desagradável demais saber que acertei e ser penalizado. Vacilo...

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/thais_bologna

Eles têm que ver que em português assim é sinônimo de então. Não deveriam considerar a palavra então como erradA.

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joyce.emaw

Difícil se o duolingo não tem uma ampla variedade de possibilidades...

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ferdias2

nossa não da para traduzir ... por que as palavras juntas formam outros significados

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/laiza.p

Eu coloquei entao ao inves de assim e consideraram minha resposta errada.

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/araujo-cleide

Da na mesma a resposta :para que eu pudesse ve-lo duas vezes,ou para eu ti ver duas vezes .Mesma coisa porem so aceita a segunda frase

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Bruno_de_Brito

"eu gostaria de ser vesgo para que pudesse ver você duas vezes" minha frase está errada? qual é????

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tiagoramosdelta

o duolingo não aceitou"eu queria ser vesgo,ENTÂO poderia ver você duas vezes"

alguém pode me explicar a diferença entre "assim" e "então",sempre achei que fossem sinônimos muito próximos um do outro (no nosso idioma).

July 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MatheusMux

Aqui não aceitou "so" como "então" e pediu "assim". Mas nesse contexto as palavras têm o mesmo significado.

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gner10

so poderia ser traduzido como então ai

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/renansantus

Cantada feia do caramba!!! kkkk

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cadu.barbosa

eu desejo ter cruzado olhares para poder te ver denovo

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RobsonCamargo

porque não i "was" se é singular, por que "were"?

August 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luk217

"Eu gostaria de ser vesgo para que eu pudesse vê-lo duas vezes." nem com toda essa formalidade nao aceitaram ! pqp !

August 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jadeassuncao

Eu só troquei o assim por então e não foi aceito, estou ficando com raiva, estou perdendo muito, por falha do sistema

August 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DaniloCandido7

Que tipo ser humano diz isso para uma mulher?

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GABRIEL.PRADOSC

talvez eu ué kkk vai que do sorte kkk

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JuliaPerei16

Que nunca ninguem diga isso pra mim, pelamor né, PQP kkk'

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tai3k

I wish I were cross-eyed so I could see you twice.

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Deangelis23

Não aceita enxergar porque? a tradução de see é ver ou enxergar.

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/deusdenir

"Wish" significa tanto "querer" quanto "desejar". Por que a minha resposta com a segunda opção está incorreta? Gostaria de saber a respeito.

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Desativada10

Quem é o Cara que passou nessa sem cola, tem meus parabens. Ta realmente impossivel pra quem nao sabe.

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RudyArturS

Estrábico nem se usa quase em português. "Zóio torto", "vesgo", ,zorroio" seria melhor.... kkkk

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Genesiorodrigues

eu coloquei : "Eu gostaria de ser vesgo para que eu pudesse vê-lo duas vezes." e errei, fala sério!

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kira.laine

Como eu ia adivinhar que cross-eyed era vesgo se ele só da a traduçao de cross e eyd separadamente?

October 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LaryssaSou3

E eu lá sei o q eh estrábico ?????? Sem falar q essa cantada eh horrível neh... k

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Camyllaa

Que ❤❤❤❤❤

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Geovani_

Queria ser vesgo pra não ver os erros do Duolingo

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/isabelasantt

Eu queria ter olhos tortos para te ver duas vezes está errado??? Gente...

February 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Biia1427

Aaaah sério isso "Eu queria ser vesgo pra poder te ver duas vezes." eu errei pq o duo ñ aceita o "pra"

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PaolaBarioni

Essas cantadas são a nível de: "Você pega ônibus? Porquê você está no ponto" Nunca que você vai utilizar isso se você quiser ser bem sucedido em pegar alguém. kkkkkkk

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tarcillay

Desejaria também não estar certo?

September 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/me.fernando

E por acaso vesgo ve em dobro? Que coisa ridicula.

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/norcken

eu coloquei isso por que não aceitou? ''eu queria que eu fosse vesgo para que eu possa ver você em dobro''

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jhonattanb2

perdi sem nem ter culpa :/ ''eu desejaria ser vesgo então poderia te ver duplicada''

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lynx241

Ele aceita em dobro mas não aceita duplicada/duplicado que tem o mesmo significado!

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/betaniandrade

i wish pode ser traduzido como i desejo, assim, acredito que é aceitável a seguinte resposta: eu desejaria ser vesgo pois (ou "assim") eu poderia ver você (ou "lhe ver" ) em dobro

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lewis_Jhunyor

porque não aceitou: " eu queria que eu fosse vesgo então eu poderia ver você em dobro"'?

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não se pode usar o modo subjuntivo quando se referir a si mesmo na oração subordinada. Necessita empregar o infinitivo: Eu queria ser vesgo.

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/marleytusi

DUPLICATA ou DOBRO, têm o mesmo significado na língua portuguesa. Portando, considero a minha resposta correta.

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/klebersonabreu

Eu respondi: "Eu desejaria ser vesgo, então eu veria você em dobro." e o Duolingo me deu errado. Não é possível que a minha tradução/ambientação está tão ruim assim... Queria saber se alguém do Duolingo pudesse rever isso, pois acaba prejudicando meus estudos, me pondo dúvidas onde não preciso ter.

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jhonatan.Junio

Putz. Cross-eyed não aceitou "caolho"? Eu hein.

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PedroCarlos1

Eu também usei ESTRÁBICO e não aceitou

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Netto_JM

Não aceitou "Eu desejaria"!!!

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TerezaRibeiro

O ser vesgo está bem errado. O "were" representa passado. Se fosse o caso, "ficaria".

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

O DL é certo. O "wish" pede o modo subjuntivo por expressar algo "irreais".

https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/como-usar-wish-desejos-em-ingles/

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/marimayu

coloquei "eu gostaria de ser vesgo, então eu te veria duas vezes" e não aceitou, é basicamente a mesma coisa

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tartaruhga

Tem de aceitar "zarolho", que em português serve tanto para quem tem apenas um olho quanto para quem é estrábico, vesgo.

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tartaruhga

Que cantada horrível........além de que não faz sentido , vesgo não enxerga em dobro, quem faz isso é tonto e bêbado .

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NiltonVentura

Cantada estranha, acho que deve ser mais comum nos EUA, porque aqui no Brasil não é

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ayrtonwolf

Melhor cantada criada pelo humanidade.

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Julia-Vidal

I "WERE"? Não seria I WAS??

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

A construção do modo subjuntivo em inglês após "wish":

I wish I were...(but I am not).

January 16, 2018
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.