1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Heute müssen die Männer das …

"Heute müssen die Männer das Dach abdecken."

Übersetzung:Hoy los hombres tienen que cubrir el techo.

March 4, 2016

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/janey_p

Da "abdecken" im Deutschen im Groben sowohl "Gegenstand drauflegen" als auch "Gegenstand entfernen" bedeutet, wie kann ich diesen Satz dann verstehen? Legen die Männer eine Plane (o.ä.) aufs Dach oder nehmen sie Ziegeln runter? Gibt es diese Doppeldeutigkeit im Spanischen überhaupt? Wenn nicht, wie würde man die 2. Bedeutung formulieren?


https://www.duolingo.com/profile/Annerhea

Wäre in dem Falle nicht "das Dach decken" eine bessere Übersetzung?


https://www.duolingo.com/profile/OliverKK69

Nein, die Doppeldeutigkeit besteht nur im Deutschen. Für die 2. Bedeutung würde man "descubrir" benutzen.


https://www.duolingo.com/profile/Marieepi

Ein Dach abdecken bedeutet im Deutschen "die Dachziegel entfernen" Ein Dach decken bedeuted im Deutschen "die Dachziegel auflegen"


https://www.duolingo.com/profile/Gernot93468

"Hoy los hombres tienen que cubrir el techo" kann übersetzt werden mit "Heute müssen die Männer das Dach decken".


https://www.duolingo.com/profile/Karinwagne4

Richtig, und für abdecken müsste man descubrir nehmen


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Es ist nur eine schlechte deutsche Übersetzung "cubrir" bedeutet "abdecken" im Sinne von zudecken/bedecken wie mein Link zu dict.leo eindeutig zeigt. Das sollte mal verbessert werden!

https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/cubrir

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.