Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"It has not rained all day."

Traduzione:Non ha piovuto tutto il giorno.

0
5 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/forsilvia

Dall'Accademia della Crusca: "Il verbo piovere è indicato nella maggior parte dei dizionari come difettivo e, nell'uso intransitivo impersonale, cioè quando ha il significato di 'cadere della pioggia dal cielo', può formare i tempi composti sia con l'ausiliare essere che con avere (es. "ieri è piovuto tutto il giorno" o "ieri ha piovuto tutto il giorno). In tutti gli altri casi, quando cioè il verbo non abbia valore impersonale e quando venga usato nei suoi significati figurati e traslati, forma i tempi composti soltanto con l'ausiliare essere"

28
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/enrica-g

o.k.

1
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/IvanSab
IvanSab
  • 16
  • 7
  • 5
  • 4

Che differenza c'è se dico: "It didn't rain all day"?

In altre frasi so distinguere la differenza tra l'uso di "DID" e di "HAVE", ma in questa no. Illuminatemi! (:

4
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Moomingirl
Moomingirl
  • 25
  • 20
  • 17
  • 17
  • 12

Quando si dice "it has not rained all day" si parla solo di oggi....forse sei appena tornato a casa di sera, dopo una giornata fuori.

Ma quando si dice "it did not rain all day" potrebbe parlare di qualsiasi giorno. Per esempio: Last Saturday it did not rain all day".

15
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/IvanSab
IvanSab
  • 16
  • 7
  • 5
  • 4

Ah ecco, grazie mille (:

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/francodp1

Ma non parlano troppo in fretta ?

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariella51

in italiano si dice: non è piovuto

0
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Leggi sopra quanto detto da forsilvia

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/ValeriaLec6

Sono d'accordo con Silvia

0
Rispondi5 mesi fa