1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ihr seid das Salz der Erde."

"Ihr seid das Salz der Erde."

Traduction :Vous êtes le sel de la terre.

March 4, 2016

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/marine425948

Est ce une expression ? Le sens me parait aussi flou en allemand qu'en français.


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Oui, c'est une expression. Le sel est très important et précieux. -- Vous êtes très importants et précieux.
Mt 5,13-16
https://de.wiktionary.org/wiki/Ihr_seid_das_Salz_der_Erde


https://www.duolingo.com/profile/morz4

C'est une citation de la bible.


https://www.duolingo.com/profile/alaindupneu

De l'évangile. Une phrase de Jésus si je m'en souviens bien... C'est le sel qui donne sa saveur aux aliments... Superbe formule.


https://www.duolingo.com/profile/edbjlkjbdbmz

Oh. Ma première réaction a été "Trop bien, une citation de Tchernytchevski!" (qui utilise cette expression pour parler des hommes nouveaux dans Que Faire?). Du coup je viens d'apprendre d'où ça vient. En même temps je trouvait ça surprenant de faire traduire une traduction d'un texte Russe)


https://www.duolingo.com/profile/sekou.keit

Je trouvais ça un peu bizarre mais ça va

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.