1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Otherwise, we would not be a…

"Otherwise, we would not be able to forward it."

Translation:Sonst könnten wir es ja nicht weiterleiten!

January 18, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/juliaosteopath

is this not a wrong translation, surely this is otherwise one can not forward it? where is the would not be able to?


https://www.duolingo.com/profile/tholenst2

Your comment sounds reasonable to me. One might say: "Sonst wären wir unfähig es weiterzuleiten."

However, "Sonst kann man es ja nicht weiterleiten!" is the more common way of expressing this fact in german.


https://www.duolingo.com/profile/juliaosteopath

Thank you so much for your help. I'm trying to get my head around why the conditional tense is not being used?


https://www.duolingo.com/profile/blargblargblarg

is the ja used here as a colloquial interjection?


https://www.duolingo.com/profile/olimo

Yes, it is an emphatical word.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.